Intertextualidade e autodiegese feminina em Yuxin, de Ana Miranda: Ecos e inversões do epos homérico / Intertextuality and Feminine Autodiegesis in Yuxin, by Ana Miranda: Echos and Inversions of the Homeric Epos

IF 0.1 0 LITERATURE, ROMANCE Eixo e a Roda-Revista de Literatura Brasileira Pub Date : 2023-01-01 DOI:10.17851/2358-9787.31.3.7-21
Victor Camponez Vialeto
{"title":"Intertextualidade e autodiegese feminina em Yuxin, de Ana Miranda: Ecos e inversões do epos homérico / Intertextuality and Feminine Autodiegesis in Yuxin, by Ana Miranda: Echos and Inversions of the Homeric Epos","authors":"Victor Camponez Vialeto","doi":"10.17851/2358-9787.31.3.7-21","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Resumo: O personagem ameríndio povoa as narrativas brasileiras e é uma das figuras incontornáveis da literatura nacional. Yuxin, romance de Ana Miranda publicado em 2009, revisita a indianidade, desta vez conferindo a narração literária a Yarina, uma índia caxinauá que borda enquanto aguarda o retorno de seu marido Xumani, cujo paradeiro desconhece. Ambientada no Acre, em 1919, essa Odisseia às avessas torna-se, aqui, objeto de interesse pelo modo particular como reorganiza a matéria narrativa do poema épico sobre Ulisses. O presente artigo objetiva aproximar a narrativa homérica e Yuxin, identificando, num primeiro tempo, elementos de intertextualidade em ambos os textos, apoiando-se em Kristeva (1969). Num segundo tempo, colocaremos em evidência a posição de narradora da personagem Yarina e as reflexões de ordem narratológica que decorrem do deslocamento da figura feminina da posição de personagem secundária no texto grego para, em Yuxin, ocupar o epicentro do narrar. Servindo-nos do conceito de autodiegese, de Genette (1972), buscaremos relacionar a reconfiguração do esquema narrativo presente no romance, operada por meio da escolha de uma focalização narrativa distinta daquela observada no texto homérico, ao procedimento de destituição do heroísmo que estrutura o gênero épico. Tal deslocamento resultaria num apequenamento do masculino que decorre não apenas da focalização na personagem feminina que ignora o destino do elemento masculino, mas também retratando, por meio de Xumani, uma espécie de Ulisses pouco virtuoso. Desse modo, tentaremos compreender de que maneira esses dois textos, com semelhanças flagrantes na fábula que os estrutura, encontram caminhos particulares de colocar em cena questões ligadas aos gêneros masculino e feminino.Palavras-chave: Yuxin; Odisseia; intertextualidade; feminino; masculino.Abstract: The Amerindian character populates Brazilian narratives and is one of the unavoidable figures in national literature. Yuxin, a novel by Ana Miranda published in 2009, revisits Indianness, this time giving the literary narration to Yarina, a Caxinauá Indian who embroiders while waiting for the return of her husband Xumani, whose whereabouts she doesn’t know. Set in Acre, in 1919, this Odyssey in reverse becomes, here, an object of interest for the particular way in which it reorganizes the narrative material of the epic poem about Ulysses. This article aims to bring the Homeric narrative closer to Yuxin, identifying, at first, elements of intertextuality in both texts, based on Kristeva (1969). In a second step, we will highlight the position of narrator of the character Yarina and the reflections of a narratological nature that result from the displacement of the female figure from the position of secondary character in the Greek text to occupy the epicenter of narration in Yuxin. Using the concept of autodiegesis, by Genette (1972), we will seek to relate the reconfiguration of the narrative scheme present in the novel, operated through the choice of a narrative focus different from that observed in the Homeric text, to the procedure of dismissing the heroism that structures the epic genre. Such displacement would result in a belittling of the masculine that results not only from the focus on the female character who ignores the destiny of the masculine element, but also portraying, through Xumani, a kind of less virtuous Ulysses. In this way, we will try to understand how these two texts, with striking similarities in the fable that structures them, find particular ways of putting on stage issues related to male and female gender.Keywords: Yuxin; Odyssey; intertextuality; feminine; masculine.","PeriodicalId":40902,"journal":{"name":"Eixo e a Roda-Revista de Literatura Brasileira","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Eixo e a Roda-Revista de Literatura Brasileira","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17851/2358-9787.31.3.7-21","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, ROMANCE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Resumo: O personagem ameríndio povoa as narrativas brasileiras e é uma das figuras incontornáveis da literatura nacional. Yuxin, romance de Ana Miranda publicado em 2009, revisita a indianidade, desta vez conferindo a narração literária a Yarina, uma índia caxinauá que borda enquanto aguarda o retorno de seu marido Xumani, cujo paradeiro desconhece. Ambientada no Acre, em 1919, essa Odisseia às avessas torna-se, aqui, objeto de interesse pelo modo particular como reorganiza a matéria narrativa do poema épico sobre Ulisses. O presente artigo objetiva aproximar a narrativa homérica e Yuxin, identificando, num primeiro tempo, elementos de intertextualidade em ambos os textos, apoiando-se em Kristeva (1969). Num segundo tempo, colocaremos em evidência a posição de narradora da personagem Yarina e as reflexões de ordem narratológica que decorrem do deslocamento da figura feminina da posição de personagem secundária no texto grego para, em Yuxin, ocupar o epicentro do narrar. Servindo-nos do conceito de autodiegese, de Genette (1972), buscaremos relacionar a reconfiguração do esquema narrativo presente no romance, operada por meio da escolha de uma focalização narrativa distinta daquela observada no texto homérico, ao procedimento de destituição do heroísmo que estrutura o gênero épico. Tal deslocamento resultaria num apequenamento do masculino que decorre não apenas da focalização na personagem feminina que ignora o destino do elemento masculino, mas também retratando, por meio de Xumani, uma espécie de Ulisses pouco virtuoso. Desse modo, tentaremos compreender de que maneira esses dois textos, com semelhanças flagrantes na fábula que os estrutura, encontram caminhos particulares de colocar em cena questões ligadas aos gêneros masculino e feminino.Palavras-chave: Yuxin; Odisseia; intertextualidade; feminino; masculino.Abstract: The Amerindian character populates Brazilian narratives and is one of the unavoidable figures in national literature. Yuxin, a novel by Ana Miranda published in 2009, revisits Indianness, this time giving the literary narration to Yarina, a Caxinauá Indian who embroiders while waiting for the return of her husband Xumani, whose whereabouts she doesn’t know. Set in Acre, in 1919, this Odyssey in reverse becomes, here, an object of interest for the particular way in which it reorganizes the narrative material of the epic poem about Ulysses. This article aims to bring the Homeric narrative closer to Yuxin, identifying, at first, elements of intertextuality in both texts, based on Kristeva (1969). In a second step, we will highlight the position of narrator of the character Yarina and the reflections of a narratological nature that result from the displacement of the female figure from the position of secondary character in the Greek text to occupy the epicenter of narration in Yuxin. Using the concept of autodiegesis, by Genette (1972), we will seek to relate the reconfiguration of the narrative scheme present in the novel, operated through the choice of a narrative focus different from that observed in the Homeric text, to the procedure of dismissing the heroism that structures the epic genre. Such displacement would result in a belittling of the masculine that results not only from the focus on the female character who ignores the destiny of the masculine element, but also portraying, through Xumani, a kind of less virtuous Ulysses. In this way, we will try to understand how these two texts, with striking similarities in the fable that structures them, find particular ways of putting on stage issues related to male and female gender.Keywords: Yuxin; Odyssey; intertextuality; feminine; masculine.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Intertextualidade和女性autodiegese Yuxin,米兰达的回声和倒置:荷马史诗/ Intertextuality和女性Autodiegesis Yuxin,米兰达:东方明珠和Inversions Homeric的叙事诗
文特:美洲印第安人的性格在巴西的叙事中占有重要地位,是民族文学中不可避免的人物之一。安娜·米兰达(Ana Miranda) 2009年出版的小说《Yuxin》(Yuxin)重新审视了印度,这一次将文学叙事赋予了亚里娜(Yarina),一个卡西纳瓦(caxinaua)的印度人,她在等待丈夫徐玛尼(Xumani)的归来时,她不知道丈夫的下落。故事发生在1919年的阿克,这部颠倒的奥德赛成为了这里的兴趣对象,因为它以一种特殊的方式重新组织了关于尤利西斯的史诗的叙事材料。本文以Kristeva(1969)为基础,首先探讨荷马叙事与宇信叙事的互文性。其次,我们将强调雅里纳角色的叙述者地位,以及由于女性形象从希腊文本中的次要角色地位转移到宇新中占据叙事中心而产生的叙事秩序的反思。利用热内特(1972)的自我解构概念,我们将试图将小说中叙事方案的重构联系起来,通过选择一个不同于荷马文本中观察到的叙事焦点,将英雄主义的解构过程与构建史诗体裁的英雄主义联系起来。这种置换会导致一种男性化,这种男性化不仅源于对女性角色的关注,而忽略了男性元素的命运,还通过徐玛尼描绘了一种没有美德的尤利西斯。因此,我们将试图理解这两篇文本,在构成它们的寓言中有着惊人的相似之处,如何找到特定的方式来呈现与男性和女性性别相关的问题。关键词:Yuxin;《奥德赛》;intertextualidade;女性的;男性。文摘:Amerindian字符populates巴西narratives,是一个国家unavoidable人物的文学。《Yuxin》是安娜·米兰达2009年出版的一部小说,它重新讲述了印度人的故事,这次是给亚里娜的文学叙述,一个caxinaua印度人在她的丈夫Xumani回来的时候,她不知道在什么地方。设置在1919英亩,这反过来成为奥德赛,这里,一个感兴趣的对象的特殊方式,它reorganizes史诗的叙事材料你不关注尤利西斯。这篇文章的目的是让荷马式的叙事更接近于Yuxin,首先识别出两个文本中互文性的元素,以Kristeva(1969)为基础。在第二步中,我们将强调雅里纳人物的叙述者的位置和对叙事性质的反思,这是由于女性人物的位置从希腊文本中的次要人物的位置的改变,以占据Yuxin的叙事中心。使用的概念autodiegesis到底,(1972),我们将寻求他们的reconfiguration小说中的叙事方案礼品,通过叙事焦点的选择不同的经营中,观察到Homeric文本的过程,dismissing heroism,结构的史诗电影。这种错位会导致一种对男性的偏爱,这不仅是因为女性角色忽视了男性元素的命运,而且还通过徐玛尼描绘了一种不那么善良的尤利西斯。通过这种方式,我们将试着理解这两篇文章,以及它们在构成它们的寓言中的相似之处,如何找到与男性和女性性别相关的阶段问题的特殊方法。关键词:Yuxin;《奥德赛》;intertextuality;女性的;男性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
44
审稿时长
12 weeks
期刊最新文献
A origem do mal: a tríade detetive-criminoso-vítima em O sorriso da hiena, de Gustavo Ávila// The origin of evil: the detective-criminal-victim triad in O sorriso da hiena, by Gustavo Ávila As ilusões do sujeito em crise: a narrativa de A paixão segundo G.H. e os limites da subjetividade na sociedade capitalista// The illusions of the subject in crisis: the narrative of A paixão segundo G.H and the limits of subjectivity in capitalist society. A criança divina e a criança sertaneja: Aproximações entre Hermes e Miguilim// Divine child and “sertaneja” child: Approaching Hermes and Miguilim Poesia mulher: traição e tradição modernista em Assionara Souza// Woman poetry: betrayal and modernist tradition in Assionara Souza A sombra da terceira margem// The third bank shadow
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1