Translations of Roscoe's Chemistry Books into Japanese and Hebrew - Historical, Cultural and Linguistic Aspects

Q1 Arts and Humanities Substantia Pub Date : 2021-09-09 DOI:10.36253/substantia-1187
Y. Siderer
{"title":"Translations of Roscoe's Chemistry Books into Japanese and Hebrew - Historical, Cultural and Linguistic Aspects","authors":"Y. Siderer","doi":"10.36253/substantia-1187","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This research studies two translations of Henry Enfield Roscoe's chemistry book of 1872 into Japanese (1873) and Hebrew (1929).  Roscoe's original chapter on candle burning is presented, in which he manifested his attitude to chemical experiments. The Japanese and Hebrew historical backgrounds of the translations, as well as their cultural and linguistic aspects are discussed. Roscoe's relations with Japanese scholars are presented.  The study moves between events in three countries, England, Japan and Israel. The importance and complexity of translation of science and its later results are discussed.","PeriodicalId":32750,"journal":{"name":"Substantia","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-09-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Substantia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.36253/substantia-1187","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This research studies two translations of Henry Enfield Roscoe's chemistry book of 1872 into Japanese (1873) and Hebrew (1929).  Roscoe's original chapter on candle burning is presented, in which he manifested his attitude to chemical experiments. The Japanese and Hebrew historical backgrounds of the translations, as well as their cultural and linguistic aspects are discussed. Roscoe's relations with Japanese scholars are presented.  The study moves between events in three countries, England, Japan and Israel. The importance and complexity of translation of science and its later results are discussed.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
罗斯科的化学书籍翻译成日语和希伯来语-历史,文化和语言方面
本研究研究了亨利·恩菲尔德·罗斯科1872年化学著作的两个日文译本(1873年)和希伯来文译本(1929年)。介绍了罗斯科关于蜡烛燃烧的第一章,在这一章中,他展示了自己对化学实验的态度。讨论了翻译的日语和希伯来语的历史背景,以及它们的文化和语言方面。介绍了罗斯科与日本学者的关系。这项研究在英国、日本和以色列三个国家进行。讨论了科学翻译的重要性和复杂性及其后来的成果。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Substantia
Substantia Arts and Humanities-History
CiteScore
1.10
自引率
0.00%
发文量
18
审稿时长
2 weeks
期刊最新文献
Artificial Intelligence vs. Natural Stupidity Professors Trost and Sheldon’s Promotion of Catalytic Technologies, Atom Economy, and the E-Factor Metrics in Synthetic Organic Chemistry and the Fine Chemical and Pharmaceutical Industries, to Speed the Early Evolution of “Green Chemistry” The Mixed Blessings of Pragmatism. Jean-Baptiste Dumas and the (Al)chemical Quest for Metallic Transmutation Martin Heinrich Klaproth (1743-1817), a Great, Somewhat Forgotten, Chemist The Italian Neo-Idealists and Federigo Enriques
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1