K. Finardi, Sabrina F. Sembiante, G. Amorim, T. Veronez
{"title":"Internationalizations in two loci of enunciation","authors":"K. Finardi, Sabrina F. Sembiante, G. Amorim, T. Veronez","doi":"10.20396/etd.v22i3.8659311","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"espanolEste articulo confronta la miopia epistemologica para descolonizar el conocimiento exponiendo los lugares de enunciaciondeacademicospara localizarel conocimiento generalmente considerado universal. Discutimos el proceso de internacionalizacion de la educacion superiordesde un locus de enunciaciondel Sur Global (UFES) y otro del Norte Global (FAU). Asumiendo que las politicas linguisticas estan estrechamente relacionadas con las acciones / planes de internacionalizacion y basadoen la descripcion delproceso de internacionalizacion en terminos del modelo de Cooperacion Tradicional (CT), caracterizado por relaciones competitivas, y el modelo de Cooperacion Horizontal internacional (CH) basado en la solidaridad internacional, nos centramos en las politicas linguisticasyen los acuerdos de cooperacion internacional de UFES y de FAU para analizarlos procesos de internacionalizacion en estas instituciones. El analisis de politicas linguisticas y acuerdos internacionales de UFES sugiere una naturaleza reactiva y colonial del proceso de internacionalizacion expresada en la cantidad de acuerdos con instituciones del Norte Global y en politicas linguisticas que favorecen el uso del ingles. El analisis de acuerdos de cooperacion ypoliticas linguisticas de FAU sugiere que las estrategias de internacionalizacion estan en gran medida disenadas en funcion de la posicion privilegiada de la universidad como institucion de habla inglesa ubicada en el Norte Global. Tomados en conjunto, los resultados sugieren que, a pesar de los desafios, la relacionentre UFES y FAU tiene potencial de allanar el camino para modelos / relaciones de internacionalizacion mas criticos, pasando asi de un modelo CT a un modelo IH EnglishThis paper confrontsepistemological myopia todecolonizeacademic knowledge by exposingscholars’lociofenunciationto localize knowledge that are often taken as universal. In doing so, we reflect about the process of internationalization of higher education(IHE),from two different loci of enunciation--onein the Global South (UFES) andanotherin the Global North (FAU). Based onthe claim that language policies are closely related to internationalization actions/plans, and in the description of internationalization models in terms of the Traditional International Cooperation (TIC) model, characterized by competitive relations, and the Horizontal International Cooperation (HIC) model based on solidarity and international awareness, we analyzelanguage policies and internationalcooperation agreementsat UFES and at FAU as a window for reflectingabout the internationalization processes in these institutions. The analysis of language policies and international agreements at UFESsuggests a reactive and colonial nature of the internationalization process there, expressed in the number of agreements with institutions from the Global Northand in language policies and actions that privilege the use of English. The analysis of international cooperation agreements and language policies at FAU suggest that internationalization strategies are largely designed based on the university’s privileged position as an English-speaking institution located in the Global North. Taken together, overall results of the study suggest that despite the pitfalls, the partnership between UFES and FAU showspotential to forge inroads for more horizontalinternationalization models/relationships thus moving form a TIC to a HIC model of internationalization.","PeriodicalId":42482,"journal":{"name":"ETD Educacao Tematica Digital","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2020-08-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"7","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ETD Educacao Tematica Digital","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.20396/etd.v22i3.8659311","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
引用次数: 7
Abstract
espanolEste articulo confronta la miopia epistemologica para descolonizar el conocimiento exponiendo los lugares de enunciaciondeacademicospara localizarel conocimiento generalmente considerado universal. Discutimos el proceso de internacionalizacion de la educacion superiordesde un locus de enunciaciondel Sur Global (UFES) y otro del Norte Global (FAU). Asumiendo que las politicas linguisticas estan estrechamente relacionadas con las acciones / planes de internacionalizacion y basadoen la descripcion delproceso de internacionalizacion en terminos del modelo de Cooperacion Tradicional (CT), caracterizado por relaciones competitivas, y el modelo de Cooperacion Horizontal internacional (CH) basado en la solidaridad internacional, nos centramos en las politicas linguisticasyen los acuerdos de cooperacion internacional de UFES y de FAU para analizarlos procesos de internacionalizacion en estas instituciones. El analisis de politicas linguisticas y acuerdos internacionales de UFES sugiere una naturaleza reactiva y colonial del proceso de internacionalizacion expresada en la cantidad de acuerdos con instituciones del Norte Global y en politicas linguisticas que favorecen el uso del ingles. El analisis de acuerdos de cooperacion ypoliticas linguisticas de FAU sugiere que las estrategias de internacionalizacion estan en gran medida disenadas en funcion de la posicion privilegiada de la universidad como institucion de habla inglesa ubicada en el Norte Global. Tomados en conjunto, los resultados sugieren que, a pesar de los desafios, la relacionentre UFES y FAU tiene potencial de allanar el camino para modelos / relaciones de internacionalizacion mas criticos, pasando asi de un modelo CT a un modelo IH EnglishThis paper confrontsepistemological myopia todecolonizeacademic knowledge by exposingscholars’lociofenunciationto localize knowledge that are often taken as universal. In doing so, we reflect about the process of internationalization of higher education(IHE),from two different loci of enunciation--onein the Global South (UFES) andanotherin the Global North (FAU). Based onthe claim that language policies are closely related to internationalization actions/plans, and in the description of internationalization models in terms of the Traditional International Cooperation (TIC) model, characterized by competitive relations, and the Horizontal International Cooperation (HIC) model based on solidarity and international awareness, we analyzelanguage policies and internationalcooperation agreementsat UFES and at FAU as a window for reflectingabout the internationalization processes in these institutions. The analysis of language policies and international agreements at UFESsuggests a reactive and colonial nature of the internationalization process there, expressed in the number of agreements with institutions from the Global Northand in language policies and actions that privilege the use of English. The analysis of international cooperation agreements and language policies at FAU suggest that internationalization strategies are largely designed based on the university’s privileged position as an English-speaking institution located in the Global North. Taken together, overall results of the study suggest that despite the pitfalls, the partnership between UFES and FAU showspotential to forge inroads for more horizontalinternationalization models/relationships thus moving form a TIC to a HIC model of internationalization.