{"title":"A Loanword as a Marker of Spatial Movement: The Case of Špancirfest","authors":"A. Pintarić, Sanja Škifić","doi":"10.3986/jz.v24i2.7106","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"V prispevku je analiziran odnos med osnovnimi prostorsko-casovnimi in kulturnimi znacilnostmi Spancirfesta, ulicnega festivala, ki ga tradicionalno prirejajo v Varaždinu na severozahodu Hrvaske, in besedo, iz katere je izpeljano ime festivala – spancir ‘sprehod’. Prispevek sledi teoreticni diskusiji o možnostih raziskovanja razlicnih tipov prostorov, ki so relevantni za sociolingvisticno analizo, s tem pa ponuja pregled ulicnih festivalov kot posebnih tipov javnega prostora, pa tudi vpogled v nemski jezikovni vpliv na severu Hrvaske, kar je osnova za analizo besede spancir kot nemske izposojenke. Korpus je sestavljen iz leksemov, povezanih s Spancirfestom, ki jih najdemo v casopisnih clankah iz let 2010–2016. Izvedena raziskava vkljucuje tudi uporabo vprasalnika med prebivalci Varaždina.","PeriodicalId":38399,"journal":{"name":"Jezikoslovni Zapiski","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-12-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Jezikoslovni Zapiski","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3986/jz.v24i2.7106","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Abstract
V prispevku je analiziran odnos med osnovnimi prostorsko-casovnimi in kulturnimi znacilnostmi Spancirfesta, ulicnega festivala, ki ga tradicionalno prirejajo v Varaždinu na severozahodu Hrvaske, in besedo, iz katere je izpeljano ime festivala – spancir ‘sprehod’. Prispevek sledi teoreticni diskusiji o možnostih raziskovanja razlicnih tipov prostorov, ki so relevantni za sociolingvisticno analizo, s tem pa ponuja pregled ulicnih festivalov kot posebnih tipov javnega prostora, pa tudi vpogled v nemski jezikovni vpliv na severu Hrvaske, kar je osnova za analizo besede spancir kot nemske izposojenke. Korpus je sestavljen iz leksemov, povezanih s Spancirfestom, ki jih najdemo v casopisnih clankah iz let 2010–2016. Izvedena raziskava vkljucuje tudi uporabo vprasalnika med prebivalci Varaždina.