It. mosciame ‘filetto di tonno essiccato e salatoʼ

IF 0.2 4区 文学 N/A LANGUAGE & LINGUISTICS ZEITSCHRIFT FUR ROMANISCHE PHILOLOGIE Pub Date : 2022-12-01 DOI:10.1515/zrp-2022-0066
Wolfgang Schweickard
{"title":"It. mosciame ‘filetto di tonno essiccato e salatoʼ","authors":"Wolfgang Schweickard","doi":"10.1515/zrp-2022-0066","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The case of It. mosciame ‘dry salted tunny fishʼ (< Sp. moxama ‘id.ʼ < Ar. mušammaʕ, participle of the verb šammaʕa ‘to rub or smear with waxʼ, ‘to dryʼ) underlines once again the complexity of the lexical interrelationship between the Arab world and Europe (as well as the Ottoman empire). The ramifications of the word's history take their origin from Andalusian Arabic, whence it passes into Spanish and Catalan, and finally enters Italian, where it appears for the first time in the translation of Fernão Lopez de Castanheda's História by Alfonso Ulloa (died 1570), and subsequently in Spanish-Italian lexicography (Franciosini 1638), in various literary texts (beginning with Aggravi's Antilucerna of 1664) and in several Italian dialects (with documentation starting from 1714, but surely earlier in oral use).","PeriodicalId":44119,"journal":{"name":"ZEITSCHRIFT FUR ROMANISCHE PHILOLOGIE","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2022-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ZEITSCHRIFT FUR ROMANISCHE PHILOLOGIE","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/zrp-2022-0066","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"N/A","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The case of It. mosciame ‘dry salted tunny fishʼ (< Sp. moxama ‘id.ʼ < Ar. mušammaʕ, participle of the verb šammaʕa ‘to rub or smear with waxʼ, ‘to dryʼ) underlines once again the complexity of the lexical interrelationship between the Arab world and Europe (as well as the Ottoman empire). The ramifications of the word's history take their origin from Andalusian Arabic, whence it passes into Spanish and Catalan, and finally enters Italian, where it appears for the first time in the translation of Fernão Lopez de Castanheda's História by Alfonso Ulloa (died 1570), and subsequently in Spanish-Italian lexicography (Franciosini 1638), in various literary texts (beginning with Aggravi's Antilucerna of 1664) and in several Italian dialects (with documentation starting from 1714, but surely earlier in oral use).
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
It。盐干金枪鱼mosciame‘里脊和ʼ
It.mosciame的“干腌金枪鱼”(
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
53
期刊介绍: The journal Zeitschrift für romanische Philologie (ZrP), was founded in 1877 by Gustav Gröber. In the field of literary history the subjects covered by the journal include Romance literature up to the Renaissance, as well as the entire scope of Romance language studies and related studies.
期刊最新文献
Frontmatter En torno al pseudoanglicismo acuñado por traducción The reflexes of Latin desinential rV in Romanian conjugation as examples of exaptive change La expresión de eventos de movimiento causativos mediante verbos de contacto por impacto en alemán y sus correspondencias en español Comparative reconstruction, phonosymbolism and Romance etymology
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1