A Career in Tongues, or The Linguistic Self-Fashioning of the Chevalier d'Arvieux

IF 0.1 Q4 CULTURAL STUDIES Journal for Early Modern Cultural Studies Pub Date : 2023-06-08 DOI:10.1353/jem.2021.a899635
Paul Cohen
{"title":"A Career in Tongues, or The Linguistic Self-Fashioning of the Chevalier d'Arvieux","authors":"Paul Cohen","doi":"10.1353/jem.2021.a899635","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"abstract:This article analyzes the place of language in the career of the seventeenth-century French merchant, courtier, and diplomat Laurent d'Arvieux. It highlights how linguistic skills functioned as cultural capital, that is, valuable resources that polyglots could mobilize as part of broader social strategies aimed at social and professional advancement in the early modern world. Born into a family of noble merchants from Marseille, d'Arvieux acquired a range of languages in the Near East, including Arabic, Hebrew, Persian, Syriac, and Turkish—skills he subsequently put to use on various diplomatic missions in the Ottoman world on behalf of Louis XIV. Giving pride of place to his own polyglot talents and his repeated role as interpreter in a variety of contexts, d'Arvieux's Memoirs highlight how effective linguistic intermediaries could be at putting their expertise to use to win recognition, office, and advancement. Moreover, his text represents an exercise in self-interested self-fashioning, making it possible to gauge how social agents incorporated their linguistic talents and exploits into representations of their social identities and trajectories. D'Arvieux's life shows that the history of linguistic mediation is not only one of function—the brokering of cultural exchange—but also of intermediaries' own social calculations, aspirations, and self-representations.","PeriodicalId":42614,"journal":{"name":"Journal for Early Modern Cultural Studies","volume":"21 1","pages":"129 - 163"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2023-06-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal for Early Modern Cultural Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/jem.2021.a899635","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"CULTURAL STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

abstract:This article analyzes the place of language in the career of the seventeenth-century French merchant, courtier, and diplomat Laurent d'Arvieux. It highlights how linguistic skills functioned as cultural capital, that is, valuable resources that polyglots could mobilize as part of broader social strategies aimed at social and professional advancement in the early modern world. Born into a family of noble merchants from Marseille, d'Arvieux acquired a range of languages in the Near East, including Arabic, Hebrew, Persian, Syriac, and Turkish—skills he subsequently put to use on various diplomatic missions in the Ottoman world on behalf of Louis XIV. Giving pride of place to his own polyglot talents and his repeated role as interpreter in a variety of contexts, d'Arvieux's Memoirs highlight how effective linguistic intermediaries could be at putting their expertise to use to win recognition, office, and advancement. Moreover, his text represents an exercise in self-interested self-fashioning, making it possible to gauge how social agents incorporated their linguistic talents and exploits into representations of their social identities and trajectories. D'Arvieux's life shows that the history of linguistic mediation is not only one of function—the brokering of cultural exchange—but also of intermediaries' own social calculations, aspirations, and self-representations.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
《语言生涯》或《阿尔维埃骑士的语言自我塑造》
本文分析了语言在17世纪法国商人、朝臣和外交家洛朗·达维奥的职业生涯中的地位。它强调了语言技能是如何作为文化资本发挥作用的,也就是说,在现代早期,多语言者可以将其作为旨在社会和职业进步的更广泛社会战略的一部分加以调动。达维奥出生在马赛的一个贵族商人家庭,他在近东学会了一系列语言,包括阿拉伯语、希伯来语、波斯语、叙利亚语和土耳其语,后来他代表路易十四在奥斯曼世界的各种外交使团中使用了这些技能。达维约的回忆录突出了他自己的多语言才能,以及他在各种情况下反复担任翻译的角色,强调了语言中介如何有效地利用他们的专业知识来赢得认可、职位和进步。此外,他的文本代表了一种自利自我塑造的练习,使人们有可能衡量社会代理人如何将他们的语言才能和利用融入到他们的社会身份和轨迹的表现中。达维奥的生活表明,语言中介的历史不仅是功能的历史——文化交流的中介,也是中介自己的社会计算、愿望和自我表现的历史。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
A Career in Tongues, or The Linguistic Self-Fashioning of the Chevalier d'Arvieux The Silent Tangomão: Fictions of Intermediation Along the Rivers of Guinea Poor Painted Shadows: "Non-Shakespearean" Characterization in Shakespeare Shakespearean Intersections: Language, Contexts, Critical Key Words by Patricia Parker (review) Introduction: Character Beyond Shakespeare
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1