Theatrical Adaptation of Ibsen’s An Enemy of the People in Iran: The Intellectual and Modernity in Akbar Radi’s The Decline

Pub Date : 2023-01-02 DOI:10.1080/15021866.2023.2214997
R. Farhadi
{"title":"Theatrical Adaptation of Ibsen’s An Enemy of the People in Iran: The Intellectual and Modernity in Akbar Radi’s The Decline","authors":"R. Farhadi","doi":"10.1080/15021866.2023.2214997","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The drama of Henrik Ibsen has been very influential in promoting social and realistic playwriting in Iranian theater since its introduction in the early twentieth century. Ibsen’s topoi of dysfunctional family connections, the woman question, enlightenment, to name a few have had a lasting impact on modern Iranian dramatists. In her study of Ibsen in Iranian theater, Farindokht Zahedi (2006) traces the arrival of the Norwegian playwright in Iran to the performance practice of Armenian troupes in northwestern Iran in the early twentieth century, particularly that of Hovans Abelian (1865–1936), who staged An Enemy of the People in Armenian in the city of Tabriz in 1909 to both Armenian and Iranian audiences. In a short span of time, Ibsen gained considerable prominence among Iranians and by the 1940s his plays were translated to and staged in Persian across the country, especially in the cities of Tabriz, Tehran, and Isfahan. A primary reason behind Ibsen’s warm reception among Iranians is that Ibsen’s social drama could offer Iranian playwrights and theater producers a critical engagement in the “cultural and social circumstances” of their contemporary society (May 1985, 30). This Iranian reception coincided with a faltering economy and poverty as the result of dramatic changes in civil and political structures. A significant factor in cultural change","PeriodicalId":0,"journal":{"name":"","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/15021866.2023.2214997","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The drama of Henrik Ibsen has been very influential in promoting social and realistic playwriting in Iranian theater since its introduction in the early twentieth century. Ibsen’s topoi of dysfunctional family connections, the woman question, enlightenment, to name a few have had a lasting impact on modern Iranian dramatists. In her study of Ibsen in Iranian theater, Farindokht Zahedi (2006) traces the arrival of the Norwegian playwright in Iran to the performance practice of Armenian troupes in northwestern Iran in the early twentieth century, particularly that of Hovans Abelian (1865–1936), who staged An Enemy of the People in Armenian in the city of Tabriz in 1909 to both Armenian and Iranian audiences. In a short span of time, Ibsen gained considerable prominence among Iranians and by the 1940s his plays were translated to and staged in Persian across the country, especially in the cities of Tabriz, Tehran, and Isfahan. A primary reason behind Ibsen’s warm reception among Iranians is that Ibsen’s social drama could offer Iranian playwrights and theater producers a critical engagement in the “cultural and social circumstances” of their contemporary society (May 1985, 30). This Iranian reception coincided with a faltering economy and poverty as the result of dramatic changes in civil and political structures. A significant factor in cultural change
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
易卜生《伊朗人民的敌人》的戏剧改编——阿克巴尔·拉迪《衰落》中的知识分子与现代性
易卜生戏剧自二十世纪初传入伊朗以来,在促进伊朗戏剧的社会现实主义创作方面具有重要影响。易卜生关于家庭关系失调、女性问题、启蒙等的小说对现代伊朗剧作家产生了持久的影响。Farindokht Zahedi(2006)在她对伊朗戏剧中易卜生的研究中,将挪威剧作家来到伊朗追溯到二十世纪初伊朗西北部亚美尼亚剧团的表演实践,特别是霍万斯·阿贝良(1865–1936),他于1909年在大不里士市用亚美尼亚语向亚美尼亚和伊朗观众上演了《人民的敌人》。在很短的时间内,易卜生在伊朗人中获得了相当大的声望,到20世纪40年代,他的戏剧被翻译成波斯语,并在全国各地上演,尤其是在大不里士、德黑兰和伊斯法罕等城市。易卜生在伊朗人中受到热烈欢迎的一个主要原因是,易卜生的社会戏剧可以为伊朗剧作家和戏剧制作人提供对当代社会“文化和社会环境”的批判性参与(1985年5月,30日)。伊朗受到欢迎的同时,由于公民和政治结构的急剧变化,经济和贫困也在衰退。文化变化的一个重要因素
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1