MANX TRADITIONAL SONGS AND SONG-FRAGMENTS IN THE END-PHASE OF MANX GAELIC: FROM THE CLAGUE MUSIC COLLECTION (1890s)

G. Broderick
{"title":"MANX TRADITIONAL SONGS AND SONG-FRAGMENTS IN THE END-PHASE OF MANX GAELIC: FROM THE CLAGUE MUSIC COLLECTION (1890s)","authors":"G. Broderick","doi":"10.33353/SCF.70414","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"During the 1890s three collections of Manx traditional music and song were made at a time when similar collections were being made elsewhere, particularly in Britain and Ireland. In the Isle of Man the collections were made by 1) medical practitioner Dr. John Clague (1842-1908) of Castletown (also a colleague of Prof. John Rhŷs (1840-1915) during his visits to Man (1886-1893), by 2) the Gill Brothers (William Henry Gill (1839-1923) and the Deemster John Frederick Gill (1842-1899)) and Manx aristocrat Arthur William Moore (1853-1909). The first two (Clague and the Gill Brothers) mainly collected traditional tunes, Moore mainly song-texts. However, a number of song-texts (usually the first stanza only) find place in Clague's music collection. Although some of the texts were dealt with by Anne G. Gilchrist in her edition of the Clague Music Collection printed in the Journal of the Folk Song Society VII, 28-30 (1924-26), the main emphasis lay on a comparison of their texts with similar versions of a given song in other traditions (i.e. Ireland, Scotland, England, and a few in Wales, some even further afield). In this article all the known texts in Clague's music collection are dealt with particularly with regard to their linguistic contect and treatment, especially in the contet of the obsolescence taking place in spoken Manx at the time. In this latter respect, we do see some of the effects of obsolescence on the recorded pronunciation of the Manx texts in the songs. In the Appendix we look at the remnants of the May-time song (in its Manx form) Huggey my fainey sourey lhien, a Manx version of the traditional Irish Thugamar féin an samhradh linn 'we brought the summer with us', the Manx version showing some antiquity in its form.","PeriodicalId":52764,"journal":{"name":"Studia Celtica Fennica","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-05-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studia Celtica Fennica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.33353/SCF.70414","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

During the 1890s three collections of Manx traditional music and song were made at a time when similar collections were being made elsewhere, particularly in Britain and Ireland. In the Isle of Man the collections were made by 1) medical practitioner Dr. John Clague (1842-1908) of Castletown (also a colleague of Prof. John Rhŷs (1840-1915) during his visits to Man (1886-1893), by 2) the Gill Brothers (William Henry Gill (1839-1923) and the Deemster John Frederick Gill (1842-1899)) and Manx aristocrat Arthur William Moore (1853-1909). The first two (Clague and the Gill Brothers) mainly collected traditional tunes, Moore mainly song-texts. However, a number of song-texts (usually the first stanza only) find place in Clague's music collection. Although some of the texts were dealt with by Anne G. Gilchrist in her edition of the Clague Music Collection printed in the Journal of the Folk Song Society VII, 28-30 (1924-26), the main emphasis lay on a comparison of their texts with similar versions of a given song in other traditions (i.e. Ireland, Scotland, England, and a few in Wales, some even further afield). In this article all the known texts in Clague's music collection are dealt with particularly with regard to their linguistic contect and treatment, especially in the contet of the obsolescence taking place in spoken Manx at the time. In this latter respect, we do see some of the effects of obsolescence on the recorded pronunciation of the Manx texts in the songs. In the Appendix we look at the remnants of the May-time song (in its Manx form) Huggey my fainey sourey lhien, a Manx version of the traditional Irish Thugamar féin an samhradh linn 'we brought the summer with us', the Manx version showing some antiquity in its form.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
马岛盖尔语末期的马岛传统歌曲和歌曲片段:选自克拉格音乐合集(1890年代)
在19世纪90年代,马岛的三个传统音乐和歌曲集被制作出来,与此同时,其他地方,特别是英国和爱尔兰也在制作类似的音乐和歌曲集。在马恩岛,这些收藏品是由1)卡斯尔敦的医生约翰·克莱格博士(1842-1908)(也是约翰教授Rhŷs(1840-1915)在访问马恩期间(1886-1893)的同事),2)吉尔兄弟(威廉·亨利·吉尔(1839-1923)和Deemster约翰·弗雷德里克·吉尔(1842-1899))和马恩岛贵族亚瑟·威廉·摩尔(1853-1909)收集的。前两位(克拉格和吉尔兄弟)主要收集传统曲调,摩尔主要收集歌曲文本。然而,一些歌曲文本(通常只有第一节)在克拉格的音乐收藏中找到了一席之地。尽管安妮·g·吉尔克里斯特(Anne G. Gilchrist)在《民歌协会杂志》(Journal of the Folk Song Society)第七期28-30(1924-26)上出版的《克拉格音乐集》(Clague Music Collection)中收录了一些文本,但主要的重点是将这些文本与其他传统(即爱尔兰、苏格兰、英格兰和威尔士的一些版本,甚至更远的地方)中特定歌曲的类似版本进行比较。在这篇文章中,Clague的音乐收藏中所有已知的文本都被处理,特别是关于它们的语言背景和处理,特别是在当时马恩岛口语中发生的过时的背景下。在后一个方面,我们确实看到了一些过时的影响在歌曲中记录的马岛文本的发音。在附录中,我们看到了五月歌曲(马恩岛形式)Huggey my fainey sourey lhien的残余,这是传统爱尔兰Thugamar fsamhradh linin 'we带来了夏天'的马恩岛版本,马恩岛版本显示了它的形式有些古老。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
4
审稿时长
20 weeks
期刊最新文献
Review of J. Carey (ed.), 'Táin Bó Cúalnge from the Book of Leinster. Reassessments' Review of P. Riggs (ed.), 'The Wars of Charlemagne: Reassessments' Review of Þ. Friðriksson, 'Keltar: áhrif á íslenska tungu og menningu' Review of M. Ní Urdáil, 'Pádraig Ó Laoghaire (1870-1896): An Irish Scholar from the Béarra Peninsula' Lexical influence of the 1767 Scottish Gaelic New Testament on the Manx Bible translation
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1