Metaphors of eucharistic presence. Language, cognition, and the body and blood of Christ. By Stephen R. Shaver. Pp. xiv + 290 incl. 54 figs. Oxford–New York: Oxford University Press, 2022. £64. 978 0 19 758080 6

IF 0.3 3区 哲学 Q2 HISTORY JOURNAL OF ECCLESIASTICAL HISTORY Pub Date : 2023-07-01 DOI:10.1017/S0022046923000817
B. Spinks
{"title":"Metaphors of eucharistic presence. Language, cognition, and the body and blood of Christ. By Stephen R. Shaver. Pp. xiv + 290 incl. 54 figs. Oxford–New York: Oxford University Press, 2022. £64. 978 0 19 758080 6","authors":"B. Spinks","doi":"10.1017/S0022046923000817","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"chapter titled ‘Performer of worship’ when she focuses on missionaries’ work to place themselves and the pope as the religious figures in the faith. On page  Yang notes that some Chinese rejected the pope’s status due to it resembling the emperor, but Giuliu Aleni moved to place priests as ‘the intermediary’ and Lodovico Buglio emphasised the power of the priest to celebrate mass (p. ). The author is keen to point out that the relationship priests had with their converts was quite different from in Chinese religions. In particular, they involved themselves in the private lives of their converts more than the other Chinese religions. While some of their activities coincided with other Chinese religious leaders, the Jesuit priests sought to show a different role for Church leaders. The developments and actions by the missionaries sometimes led to opposition and violence against the Catholics, leading to an urgency to develop an indigenous clergy. The author goes on to note that priests maintained that they were the only ones who could celebrate mass, but they also ‘deputised’ Chinese catechists with the ability to perform baptisms, lead prayer when a priest could not celebrate mass and other duties (p. ). In this transition, the Holy Office declared that the Chinese clergy were allowed to produce a Bible in literary Chinese and that they could hold mass in Chinese rather than Latin. The issue of Latin was a key stumbling block to developing a Chinese clergy but this permitted its formation without the requirement that they be able to say mass and perform other duties in Latin (pp. –). Yang shows that Sinicisation even extended down to the ‘sacrificial hat’ that Chinese priests wore during mass. The hat clearly displays Chinese traditions in the form of flowers mixed with Christian images of the cross (p. ). Through her detailed analysis of all aspects of the mass Yang is able to include some enlightening examples of Sinicisation/inculturation. The book is clearly well researched with a plethora of related secondary sources and new primary sources, particularly Chinese language sources. Overall, Hongfan Yang has produced an excellent book that gives the reader a clear view of the development of the Catholic Church in China and the engagement with Chinese society of Catholic rituals in the early period of Jesuit missionary activity.","PeriodicalId":45146,"journal":{"name":"JOURNAL OF ECCLESIASTICAL HISTORY","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2023-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"JOURNAL OF ECCLESIASTICAL HISTORY","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/S0022046923000817","RegionNum":3,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"HISTORY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

chapter titled ‘Performer of worship’ when she focuses on missionaries’ work to place themselves and the pope as the religious figures in the faith. On page  Yang notes that some Chinese rejected the pope’s status due to it resembling the emperor, but Giuliu Aleni moved to place priests as ‘the intermediary’ and Lodovico Buglio emphasised the power of the priest to celebrate mass (p. ). The author is keen to point out that the relationship priests had with their converts was quite different from in Chinese religions. In particular, they involved themselves in the private lives of their converts more than the other Chinese religions. While some of their activities coincided with other Chinese religious leaders, the Jesuit priests sought to show a different role for Church leaders. The developments and actions by the missionaries sometimes led to opposition and violence against the Catholics, leading to an urgency to develop an indigenous clergy. The author goes on to note that priests maintained that they were the only ones who could celebrate mass, but they also ‘deputised’ Chinese catechists with the ability to perform baptisms, lead prayer when a priest could not celebrate mass and other duties (p. ). In this transition, the Holy Office declared that the Chinese clergy were allowed to produce a Bible in literary Chinese and that they could hold mass in Chinese rather than Latin. The issue of Latin was a key stumbling block to developing a Chinese clergy but this permitted its formation without the requirement that they be able to say mass and perform other duties in Latin (pp. –). Yang shows that Sinicisation even extended down to the ‘sacrificial hat’ that Chinese priests wore during mass. The hat clearly displays Chinese traditions in the form of flowers mixed with Christian images of the cross (p. ). Through her detailed analysis of all aspects of the mass Yang is able to include some enlightening examples of Sinicisation/inculturation. The book is clearly well researched with a plethora of related secondary sources and new primary sources, particularly Chinese language sources. Overall, Hongfan Yang has produced an excellent book that gives the reader a clear view of the development of the Catholic Church in China and the engagement with Chinese society of Catholic rituals in the early period of Jesuit missionary activity.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
圣餐存在的隐喻。语言,认知,以及基督的身体和血液。斯蒂芬·R·沙弗著。第xiv+290页,包括54张图。牛津-纽约:牛津大学出版社,2022年。64.978 0 19 758080 6英镑
一章题为“崇拜者”,她专注于传教士将自己和教皇作为信仰中的宗教人物的工作。在第页 杨指出,一些中国人拒绝接受教皇的地位,因为它像皇帝,但Giuliu Aleni将牧师定位为“中间人”,Lodovico Buglio强调了牧师庆祝弥撒的权力(p。). 作者热衷于指出,牧师与皈依者的关系与中国宗教有很大不同。特别是,他们比其他中国宗教更多地参与皈依者的私人生活。虽然他们的一些活动与其他中国宗教领袖不谋而合,但耶稣会牧师试图为教会领袖展现不同的角色。传教士的发展和行动有时会导致对天主教徒的反对和暴力,导致培养土著神职人员的紧迫性。作者接着指出,牧师们坚持认为他们是唯一可以庆祝弥撒的人,但他们也“代表”了中国的教义问答师,他们有能力进行洗礼,在牧师不能庆祝弥撒时主持祈祷和其他职责(p。). 在这一转变中,教廷宣布允许中国神职人员用中文创作《圣经》,他们可以用中文而不是拉丁语举行弥撒。拉丁语问题是培养中国神职人员的一个关键障碍,但这使得神职人员的形成不需要他们能够用拉丁语做弥撒和履行其他职责(pp。–). 杨指出,中国化甚至延伸到中国牧师在弥撒时戴的“礼帽”。礼帽以花朵的形式与基督教十字架的图像混合在一起,清楚地展示了中国的传统。). 杨通过对大众各方面的详细分析,可以列举一些具有启发性的中国化/灌输的例子。这本书显然研究得很好,有大量相关的次要来源和新的主要来源,尤其是中文来源。总的来说,杨洪范写了一本优秀的书,让读者清楚地了解了中国天主教会的发展以及耶稣会传教活动早期天主教仪式与中国社会的关系。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
0.40
自引率
0.00%
发文量
241
期刊介绍: The Journal of Ecclesiastical History publishes material on all aspects of the history of the Christian Church. It deals with the Church both as an institution and in its relations with other religions and society at large. Each volume includes about twenty articles and roughly three hundred notices of recently published books relevant to the interests of the journal"s readers.
期刊最新文献
The Curious Case of the Misplaced Eulogy: the Printing History of Matthew Parker's Sermon for Martin Bucer's Funeral Eugenics and the Approval of Birth Control at the 1930 Lambeth Conference Amulo, the Adulterata and Bodo Demons Only Virgins Can See: Divination with Child-Mediums as a Medieval Type of Clerical Child Abuse The Church of England and her Presbyterian Curates, 1662–1672
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1