Richard Linche: The Fountain of Elizabethan Fiction

IF 0.2 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS STUDIES IN PHILOLOGY Pub Date : 2023-06-01 DOI:10.1353/sip.2023.a903805
Katie Reid
{"title":"Richard Linche: The Fountain of Elizabethan Fiction","authors":"Katie Reid","doi":"10.1353/sip.2023.a903805","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:This essay represents the first scholarly assessment of the complete works of the Elizabethan poet and translator Richard Linche (fl. 1596–1601). Linche was interested in classical mythology, sonnet writing, and prose translation. He was also concerned with the burning literary questions of the 1590s and early seventeenth century. This article analyzes Linche’s sonnet sequence Diella (1596) and his love poem The Love of Dom Diego and Gynevra (1596), highlighting Linche’s use of ancient mythology as an ideal vehicle for exploring personal passion in contemporary poetry. It then turns to Linche’s English translation of the Italian mythographer Vincenzo Cartari, The Fountaine of Ancient Fiction (1599), to illustrate how Linche deals with mythology as an inspiration for literature. Linche identifies myth as an appealing source for contemporary writing while displaying discomfort with some of its sexual content. Finally, this article discusses Linche’s An Historical Treatise of the Travels of Noah into Europe (1601), placing the work in the larger picture of his literary career and suggesting that it was a euhemeristic response to his earlier explorations of myth. In contrast to Linche’s earlier works, The Travels offers a de-personalized and desexualized approach to myth. By providing the first detailed critical assessment of Richard Linche’s oeuvre, this essay reveals an Elizabethan writer who was interested in what inspires fiction, particularly in the complicated moral issues surrounding the sensuality of classical mythology and the role of eroticism in contemporary poetry.","PeriodicalId":45500,"journal":{"name":"STUDIES IN PHILOLOGY","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"STUDIES IN PHILOLOGY","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/sip.2023.a903805","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract:This essay represents the first scholarly assessment of the complete works of the Elizabethan poet and translator Richard Linche (fl. 1596–1601). Linche was interested in classical mythology, sonnet writing, and prose translation. He was also concerned with the burning literary questions of the 1590s and early seventeenth century. This article analyzes Linche’s sonnet sequence Diella (1596) and his love poem The Love of Dom Diego and Gynevra (1596), highlighting Linche’s use of ancient mythology as an ideal vehicle for exploring personal passion in contemporary poetry. It then turns to Linche’s English translation of the Italian mythographer Vincenzo Cartari, The Fountaine of Ancient Fiction (1599), to illustrate how Linche deals with mythology as an inspiration for literature. Linche identifies myth as an appealing source for contemporary writing while displaying discomfort with some of its sexual content. Finally, this article discusses Linche’s An Historical Treatise of the Travels of Noah into Europe (1601), placing the work in the larger picture of his literary career and suggesting that it was a euhemeristic response to his earlier explorations of myth. In contrast to Linche’s earlier works, The Travels offers a de-personalized and desexualized approach to myth. By providing the first detailed critical assessment of Richard Linche’s oeuvre, this essay reveals an Elizabethan writer who was interested in what inspires fiction, particularly in the complicated moral issues surrounding the sensuality of classical mythology and the role of eroticism in contemporary poetry.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
理查德·林彻:伊丽莎白时代小说的源泉
摘要:本文是对伊丽莎白时代诗人、翻译家理查德·林彻(Richard Linche, 1596-1601)全集的首次学术评价。林彻对古典神话、十四行诗写作和散文翻译很感兴趣。他还关注1590年代和17世纪早期的文学问题。本文分析了林彻的十四行诗《Diella》(1596)和他的爱情诗《Dom Diego and Gynevra的爱》(1596),强调了林彻在当代诗歌中使用古代神话作为探索个人激情的理想工具。接着,我们将目光转向林切对意大利神话作家文森佐·卡塔里的作品《古代小说的源泉》(1599)的英译本,以说明林切如何将神话作为文学的灵感来源。林彻认为神话是当代写作的一个有吸引力的来源,同时对其中的一些性内容表示不舒服。最后,本文讨论了林彻的《诺亚欧洲游记》(1601),将这部作品置于他文学生涯的大背景中,并认为这是对他早期神话探索的一种委婉的回应。与林芝早期的作品相比,《旅行》提供了一种去个性化和去性别化的神话方法。本文首次对理查德·林彻的全部作品进行了详细的批判性评价,揭示了这位伊丽莎白时代的作家对小说的灵感来源很感兴趣,尤其是对围绕古典神话中的性感和情色在当代诗歌中的作用的复杂道德问题。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
20
期刊介绍: Founded in 1903, Studies in Philology addresses scholars in a wide range of disciplines, though traditionally its strength has been English Medieval and Renaissance studies. SIP publishes articles on British literature before 1900 and on relations between British literature and works in the Classical, Romance, and Germanic Languages.
期刊最新文献
Recreating the Eye of the Beholder: Technopaegnia, Encrypted Reading, and a New Version of "Easter-wings" Motherhood, Building, and Dynasty in the Roman de Melusine Jealousy in Early Modern England Pearl and the Fairies of Romance: Hermeneutics and Intertextuality in a Fourteenth-Century Religious Dream Vision Aid from the Elf-Ruler: Line 1314a and the Pre-Christian Antecedents of Beowulf
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1