South Korean perceptions of “native” speaker of English in social and news media via big data analytics

IF 0.8 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Journal of English as a Lingua Franca Pub Date : 2020-03-01 DOI:10.1515/jelf-2020-2031
Hyejeong Ahn, Naya Choi, J. Kiaer
{"title":"South Korean perceptions of “native” speaker of English in social and news media via big data analytics","authors":"Hyejeong Ahn, Naya Choi, J. Kiaer","doi":"10.1515/jelf-2020-2031","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract This study investigates the South Korean perception of “native” speaker of English (NSE), namely won-eo-min and ne-i-ti-beu in Korean, with an examination of the use of such terms in the news and social media. To do this, the study examined news topics covered in the South Korean news media including newspapers and television news channels that mention or discuss these terms. Secondly, words used along with these two terms in social media forums such as Twitter or weblogs were examined. In order to realise this, two major data mining programs called the BIGKinds program (Korea Press Foundation, Big Kinds: News Big Data & Analysis, https://www.kinds.or.kr/; accessed 14 May 2018) and the Social Metrics program (Daumsoft, Social metricsTM, http://academy.some.co.kr/login.html; accessed 1 May 2018) were employed. This study shows that the concept of the “native” speaker in the forms of won-eo-min and ne-i-ti-beu is deeply manifested in the minds of South Koreans, especially when talking about the pronunciation of “native” speakers as the model of “correct” pronunciation of English. Such perceptions need to be critically revisited in an era where English is the most common medium of communication in the global community.","PeriodicalId":44449,"journal":{"name":"Journal of English as a Lingua Franca","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8000,"publicationDate":"2020-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/jelf-2020-2031","citationCount":"5","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of English as a Lingua Franca","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/jelf-2020-2031","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 5

Abstract

Abstract This study investigates the South Korean perception of “native” speaker of English (NSE), namely won-eo-min and ne-i-ti-beu in Korean, with an examination of the use of such terms in the news and social media. To do this, the study examined news topics covered in the South Korean news media including newspapers and television news channels that mention or discuss these terms. Secondly, words used along with these two terms in social media forums such as Twitter or weblogs were examined. In order to realise this, two major data mining programs called the BIGKinds program (Korea Press Foundation, Big Kinds: News Big Data & Analysis, https://www.kinds.or.kr/; accessed 14 May 2018) and the Social Metrics program (Daumsoft, Social metricsTM, http://academy.some.co.kr/login.html; accessed 1 May 2018) were employed. This study shows that the concept of the “native” speaker in the forms of won-eo-min and ne-i-ti-beu is deeply manifested in the minds of South Koreans, especially when talking about the pronunciation of “native” speakers as the model of “correct” pronunciation of English. Such perceptions need to be critically revisited in an era where English is the most common medium of communication in the global community.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
通过大数据分析,韩国人对社交和新闻媒体中“母语”为英语的人的看法
摘要本研究调查了韩国人对“英语母语者”(NSE)的看法,即韩语中的won-eo-min和ne-i-ti-beu,并考察了这些术语在新闻和社交媒体中的使用情况。为此,该研究调查了韩国新闻媒体(包括报纸和电视新闻频道)中提到或讨论这些术语的新闻主题。其次,研究人员检查了在社交媒体论坛(如Twitter或weblog)中与这两个术语一起使用的单词。为了实现这一点,两个主要的数据挖掘程序称为BIGKinds程序(韩国新闻财团,Big Kinds:新闻大数据与分析,https://www.kinds.or.kr/;访问日期:2018年5月14日)和社会指标计划(Daumsoft, Social Metrics stm, http://academy.some.co.kr/login.html;于2018年5月1日查阅)。本研究表明,以won-eo-min和ne-i-ti-beu为形式的“本族人”的概念在韩国人的脑海中得到了深刻的体现,尤其是在谈论以“本族人”的发音为“正确”英语发音的模式时。在英语成为全球社会最常用的交流媒介的时代,这种观念需要批判性地重新审视。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
1.70
自引率
12.50%
发文量
13
期刊介绍: The Journal of English as a Lingua Franca (JELF) is the first journal to be devoted to the rapidly-growing phenomenon of English as a Lingua Franca. The articles and other features explore this global phenomenon from a wide number of perspectives, including linguistic, sociolinguistic, socio-psychological, and political, in a diverse range of settings where English is the common language of choice.
期刊最新文献
Linguistic justice in English-medium instruction contexts: a theoretical argument EMI programmes in Vietnamese higher education: a case study of translanguaging practices for inclusive education English Medium Instruction or Exploitative Models of Income? International students’ experiences of EMI by default at an Australian university Our gateway is your gatekeeper: benefits and constraints of EMI for different participants in Japanese ELF contexts Enhancing equity in South Korean EMI higher education through translanguaging
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1