首页 > 最新文献

Journal of English as a Lingua Franca最新文献

英文 中文
The (in)justice of EMI: a critical discourse analysis of two key stakeholders’ views on the Polytechnic University of Milan court case EMI 的(不)公正:对米兰理工大学法庭案件中两个主要利益相关者观点的批判性话语分析
IF 0.8 N/A LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2024-08-06 DOI: 10.1515/jelf-2024-2002
Beatrice Zuaro, Dogan Yuksel, Peter Wingrove, Marion Nao, Anna K. Hultgren
While English-medium Instruction (EMI) continues to be appealing for various stakeholders, it also raises some epistemological and ethical concerns, which have in the past found expression in polarized debates. A well-known example is the 2012 Milan court case, in which the academic staff sued the Polytechnic University of Milan over its attempt to promote an EMI-only policy. Now almost ten years after the case, the motivations of the key proponents and opponents of the policy are yet to be explored in depth. In order to explain how different interpretations of EMI could result in such unreconcilable positions, in this paper we adopt a new analytical angle, focusing on two elite participants: the rector who promoted the policy and the lawyer (also a faculty member) who represented the lecturers in court. Via a critical discourse analysis of interviews to these participants, we aim to unveil how different stakeholders from the same context frame EMI in relation to ideas of justice/injustice. Results indicate that, despite comparable personal commitment to education and similar understandings of language/power interactions, the participants evaluate English against different frames of reference (i.e. a horizon of globalized education, versus the traditional national understanding of the goals of education). This leads to diametrically opposite evaluations of the growing presence of English in higher education.
英语教学(English-medium Instruction,EMI)对各利益相关方仍有吸引力,但同时也引发了一些认识论和伦理方面的问题,这些问题过去曾在两极分化的辩论中有所体现。一个著名的例子是 2012 年的米兰法庭案件,在该案中,学术人员起诉米兰理工大学试图推行纯英语教学政策。案件发生近十年后的今天,该政策主要支持者和反对者的动机仍有待深入探讨。为了解释对 EMI 的不同解释为何会导致如此不可调和的立场,我们在本文中采用了一个新的分析角度,重点关注两位精英参与者:推动该政策的校长和在法庭上代表讲师的律师(也是一名教师)。通过对这些参与者的访谈进行批判性话语分析,我们旨在揭示来自同一背景的不同利益相关者如何将 EMI 与正义/公正理念联系起来。结果表明,尽管参与者对教育的个人承诺相当,对语言/权力互动的理解相似,但他们对英语的评价却有不同的参照系(即全球化教育的视野与传统国家对教育目标的理解)。这就导致了对英语在高等教育中日益增长的地位的截然相反的评价。
{"title":"The (in)justice of EMI: a critical discourse analysis of two key stakeholders’ views on the Polytechnic University of Milan court case","authors":"Beatrice Zuaro, Dogan Yuksel, Peter Wingrove, Marion Nao, Anna K. Hultgren","doi":"10.1515/jelf-2024-2002","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/jelf-2024-2002","url":null,"abstract":"While English-medium Instruction (EMI) continues to be appealing for various stakeholders, it also raises some epistemological and ethical concerns, which have in the past found expression in polarized debates. A well-known example is the 2012 Milan court case, in which the academic staff sued the Polytechnic University of Milan over its attempt to promote an EMI-only policy. Now almost ten years after the case, the motivations of the key proponents and opponents of the policy are yet to be explored in depth. In order to explain how different interpretations of EMI could result in such unreconcilable positions, in this paper we adopt a new analytical angle, focusing on two <jats:italic>elite participants</jats:italic>: the rector who promoted the policy and the lawyer (also a faculty member) who represented the lecturers in court. Via a critical discourse analysis of interviews to these participants, we aim to unveil how different stakeholders from the same context frame EMI in relation to ideas of justice/injustice. Results indicate that, despite comparable personal commitment to education and similar understandings of language/power interactions, the participants evaluate English against different frames of reference (i.e. a horizon of globalized education, versus the traditional national understanding of the goals of education). This leads to diametrically opposite evaluations of the growing presence of English in higher education.","PeriodicalId":44449,"journal":{"name":"Journal of English as a Lingua Franca","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2024-08-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141938612","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
EMI programmes in Vietnamese higher education: a case study of translanguaging practices for inclusive education 越南高等教育中的 EMI 课程:促进全纳教育的翻译语言实践案例研究
IF 0.8 N/A LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2024-08-06 DOI: 10.1515/jelf-2024-2008
Phuong Le Hoang Ngo
Previous studies have discussed stakeholders’ perceptions of using first language in English-medium instruction (EMI), but only a few have examined classroom practices in Vietnam. Against this backdrop, this article focuses on lecturers’ translanguaging practices in an EMI programme where all the lecturers and students were Vietnamese. More specifically, it employs the conceptual framework of ROAD-MAPPING, proposed by Dafouz and Smit (“The ROAD-MAPPING framework: Taking stock and paving future directions for English-medium research”, in Emma Dafouz and Ute Smit (eds.), Researching English-medium higher education: Diverse applications and critical evaluations of the ROAD-MAPPING framework, 1–19. London: Routledge, 2016), to see if there was substantial evidence of a constructive co-existence between English and Vietnamese – the first language – in this EMI programme. The findings suggest that under the lecturers’ and students’ agency, the two languages were distributed across various domains of classroom practices to benefit students’ learning of content knowledge. In teacher talk, English and Vietnamese have different functions to support the process of knowledge co-construction. The study implies that the current monolingual orientation promoted in many top-down EMI policies should be reconsidered, given the linguistic diversity of higher education settings. In other words, EMI should be promoted as an educational environment where students can access their linguistic repertoires and develop their academic knowledge bi/multilingually. Translanguaging, therefore, should be acknowledged as an inclusive pedagogical practice.
以往的研究讨论了利益相关者对在英语教学(EMI)中使用母语的看法,但只有少数研究考察了越南的课堂实践。在此背景下,本文重点研究了在一个所有讲师和学生都是越南人的英语母语教学课程中,讲师的翻译语言实践。具体而言,本文采用了 Dafouz 和 Smit 提出的 "ROAD-MAPPING "概念框架("The ROAD-MAPPING framework:评估并为以英语为教学语言的研究铺平未来的道路",载于 Emma Dafouz 和 Ute Smit(编),《以英语为教学语言的高等教育研究》:Diverse applications and critical evaluations of the ROAD-MAPPING framework, 1-19.London:Routledge,2016),以了解在该英语为母语的高等教育课程中,是否存在英语与越南语(第一语言)建设性共存的实质性证据。研究结果表明,在讲师和学生的作用下,两种语言在课堂实践的各个领域都有分布,从而有利于学生学习内容知识。在教师谈话中,英语和越南语在支持知识共建过程中发挥着不同的作用。这项研究表明,鉴于高等教育环境的语言多样性,目前许多自上而下的英语母语教学政策所提倡的单语导向应该重新考虑。换句话说,应将英语母语教育作为一种教育环境来推广,在这种环境中,学生可以使用自己的语言组合,并以双语/多语的方式发展自己的学术知识。因此,应承认跨语言教学是一种包容性的教学实践。
{"title":"EMI programmes in Vietnamese higher education: a case study of translanguaging practices for inclusive education","authors":"Phuong Le Hoang Ngo","doi":"10.1515/jelf-2024-2008","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/jelf-2024-2008","url":null,"abstract":"Previous studies have discussed stakeholders’ perceptions of using first language in English-medium instruction (EMI), but only a few have examined classroom practices in Vietnam. Against this backdrop, this article focuses on lecturers’ translanguaging practices in an EMI programme where all the lecturers and students were Vietnamese. More specifically, it employs the conceptual framework of ROAD-MAPPING, proposed by Dafouz and Smit (“The ROAD-MAPPING framework: Taking stock and paving future directions for English-medium research”, in Emma Dafouz and Ute Smit (eds.), <jats:italic>Researching English-medium higher education: Diverse applications and critical evaluations of the ROAD-MAPPING framework</jats:italic>, 1–19. London: Routledge, 2016), to see if there was substantial evidence of a constructive co-existence between English and Vietnamese – the first language – in this EMI programme. The findings suggest that under the lecturers’ and students’ agency, the two languages were distributed across various domains of classroom practices to benefit students’ learning of content knowledge. In teacher talk, English and Vietnamese have different functions to support the process of knowledge co-construction. The study implies that the current monolingual orientation promoted in many top-down EMI policies should be reconsidered, given the linguistic diversity of higher education settings. In other words, EMI should be promoted as an educational environment where students can access their linguistic repertoires and develop their academic knowledge bi/multilingually. Translanguaging, therefore, should be acknowledged as an inclusive pedagogical practice.","PeriodicalId":44449,"journal":{"name":"Journal of English as a Lingua Franca","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2024-08-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141938605","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Our gateway is your gatekeeper: benefits and constraints of EMI for different participants in Japanese ELF contexts 我们的网关就是你们的守门人:EMI 对日本 ELF 环境中不同参与者的益处和制约因素
IF 0.8 N/A LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2024-08-06 DOI: 10.1515/jelf-2024-2009
Kumiko Murata, Masakazu Iino
This paper explores the interconnectedness of gatekeeper and gateway roles the same English-medium instruction (EMI) policy plays for different student populations at different times. The research site is located in an EMI programme at a Japanese university, where, for international students, EMI opens a gateway to the university, Japanese ability not being required at the entry point, whereas the same policy plays a gatekeeping role for Japanese students, a high English proficiency level based on native English speaker (NES) norms being required. However, for international students with plans to work for Japanese companies after graduation, their low Japanese ability starts playing a gatekeeping role for their future career, contrary to the situation at the outset. In contrast, Japanese students, who initially struggle to get used to EMI, after a few years, become empowered by their ability to use English as a lingua franca (ELF), which becomes a gateway to new career opportunities. Thus, the same EMI policy could play opposing roles for different student populations at different times, a gateway turning gatekeeper for one group, while for another, the initial gatekeeper turning gateway after some time. The exploration is mostly based on our interview data with EMI graduates at both undergraduate and graduate levels. Implications for language policy will also be discussed.
本文探讨了同一英语教学(EMI)政策在不同时期对不同学生群体所发挥的把关和门户作用之间的相互联系。研究地点位于一所日本大学的 EMI 课程中,对于国际学生来说,EMI 打开了通往大学的大门,入学时不需要具备日语能力;而对于日本学生来说,同样的政策则发挥着把关作用,根据英语为母语者(NES)的标准,需要具备较高的英语水平。然而,对于毕业后打算在日本企业工作的留学生来说,与入学之初的情况相反,日语能力低下开始对他们未来的职业生涯起到把关作用。与此相反,最初难以适应英语母语教学的日本学生,经过几年的学习后,会因为能够使用英语作为通用语言(ELF)而变得强大起来,成为获得新职业机会的敲门砖。因此,同样的 EMI 政策可能在不同时期对不同的学生群体起着截然相反的作用,对一个群体来说,最初的把关人变成了把关人,而对另一个群体来说,最初的把关人在一段时间后又变成了把关人。我们的探讨主要基于对本科和研究生阶段 EMI 毕业生的访谈数据。此外,还将讨论对语言政策的影响。
{"title":"Our gateway is your gatekeeper: benefits and constraints of EMI for different participants in Japanese ELF contexts","authors":"Kumiko Murata, Masakazu Iino","doi":"10.1515/jelf-2024-2009","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/jelf-2024-2009","url":null,"abstract":"This paper explores the interconnectedness of gatekeeper and gateway roles the same English-medium instruction (EMI) policy plays for different student populations at different times. The research site is located in an EMI programme at a Japanese university, where, for international students, EMI opens a gateway to the university, Japanese ability not being required at the entry point, whereas the same policy plays a gatekeeping role for Japanese students, a high English proficiency level based on native English speaker (NES) norms being required. However, for international students with plans to work for Japanese companies after graduation, their low Japanese ability starts playing a gatekeeping role for their future career, contrary to the situation at the outset. In contrast, Japanese students, who initially struggle to get used to EMI, after a few years, become empowered by their ability to use English as a lingua franca (ELF), which becomes a gateway to new career opportunities. Thus, the same EMI policy could play opposing roles for different student populations at different times, a gateway turning gatekeeper for one group, while for another, the initial gatekeeper turning gateway after some time. The exploration is mostly based on our interview data with EMI graduates at both undergraduate and graduate levels. Implications for language policy will also be discussed.","PeriodicalId":44449,"journal":{"name":"Journal of English as a Lingua Franca","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2024-08-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141938608","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
English Medium Instruction or Exploitative Models of Income? International students’ experiences of EMI by default at an Australian university 英语教学还是剥削性收入模式?澳大利亚一所大学的留学生对默认英语教学的体验
IF 0.8 N/A LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2024-08-06 DOI: 10.1515/jelf-2024-2011
Carly Steele, Ana Tankosić, Sender Dovchin
International education is Australia’s largest services export, and third largest export altogether, generating between $22 billion and $40 billion per year over the last few years. Higher education represents half of this ‘market’ with over 25 % of students being from overseas. Despite the important role that international students play in the fabric of Australian society and specifically in higher education, the findings from our linguistic ethnographic study of international students at an Australian university showed that the English language learning needs of these students were frequently unmet. Using James Scott’s theory of official and hidden transcripts, we reveal that students reported feeling that their “English is not good enough” and assumed personal ‘(ir)responsibility’ for this outcome. In this broad English Medium Instruction (EMI) context, where English is not the first language, but it is used as the language of instruction and as the lingua franca amongst international students, English-dominant perspectives acted to marginalise international students, impacting their academic performance and confidence for social networking. In this paper, we describe the shifts in higher educational policy in Australia over the last few decades to provide context to the current neoliberal educational climate for international students. We draw on principles of social justice to examine the present-day system and argue that Australian universities need to shift from an EMI by default model to a genuine EMI offering.
国际教育是澳大利亚最大的服务出口项目,也是第三大出口项目,在过去几年中,每年的出口额在 220 亿至 400 亿澳元之间。高等教育占据了这一 "市场 "的半壁江山,25% 以上的学生来自海外。尽管留学生在澳大利亚社会结构中,特别是在高等教育中扮演着重要角色,但我们对澳大利亚一所大学的留学生进行的语言人种学研究结果表明,这些学生的英语学习需求经常得不到满足。利用詹姆斯-斯科特(James Scott)的官方和隐性成绩单理论,我们揭示出,学生们认为自己的 "英语不够好",并对这一结果承担个人"(不)责任"。在这种广泛的英语教学(EMI)背景下,英语不是第一语言,但却被用作教学语言和留学生之间的通用语言,英语主导的观点使留学生被边缘化,影响了他们的学业成绩和建立社交网络的信心。在本文中,我们描述了澳大利亚高等教育政策在过去几十年中的转变,为留学生当前的新自由主义教育环境提供了背景。我们借鉴社会公正原则来审视当今的教育体制,并认为澳大利亚的大学需要从默认的EMI模式转变为真正的EMI教育。
{"title":"English Medium Instruction or Exploitative Models of Income? International students’ experiences of EMI by default at an Australian university","authors":"Carly Steele, Ana Tankosić, Sender Dovchin","doi":"10.1515/jelf-2024-2011","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/jelf-2024-2011","url":null,"abstract":"International education is Australia’s largest services export, and third largest export altogether, generating between $22 billion and $40 billion per year over the last few years. Higher education represents half of this ‘market’ with over 25 % of students being from overseas. Despite the important role that international students play in the fabric of Australian society and specifically in higher education, the findings from our linguistic ethnographic study of international students at an Australian university showed that the English language learning needs of these students were frequently unmet. Using James Scott’s theory of official and hidden transcripts, we reveal that students reported feeling that their “English is not good enough” and assumed personal ‘(ir)responsibility’ for this outcome. In this broad English Medium Instruction (EMI) context, where English is not the first language, but it is used as the language of instruction and as the lingua franca amongst international students, English-dominant perspectives acted to marginalise international students, impacting their academic performance and confidence for social networking. In this paper, we describe the shifts in higher educational policy in Australia over the last few decades to provide context to the current neoliberal educational climate for international students. We draw on principles of social justice to examine the present-day system and argue that Australian universities need to shift from an EMI <jats:italic>by default</jats:italic> model to a genuine EMI offering.","PeriodicalId":44449,"journal":{"name":"Journal of English as a Lingua Franca","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2024-08-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141938606","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Enhancing equity in South Korean EMI higher education through translanguaging 通过翻译语言加强南韩 EMI 高等教育的公平性
IF 0.8 N/A LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2024-08-06 DOI: 10.1515/jelf-2024-2012
Dylan G. Williams
This paper argues that to foster more equity in a South Korean Higher Education English Medium Instruction (EMI) learning environment, future policies should embrace a translanguaging medium of instruction. First, the paper provides an overview of current South Korean EMI challenges and then by drawing on data of a larger study presents examples of translanguaging practices used to offset these challenges. The study explored ten South Korean University students’ perceptions of how translanguaging affects access to subject content in their EMI experiences. The findings point to the presence of affordances in the L1 or L2 system in certain EMI situations, which may constrain students’ learning. This is because a translanguaging competence is not an overt part of current EMI policy which may prevent students from capitalising on opportunities. This paper further argues that translanguaging should be viewed as a viable, equitable, socially just medium of instruction to overcome these constraints. Recommendations are made for how students can be given the opportunity to be involved in critiquing and changing the social structures in which they learn, to co-imagine a socially just translanguaging future. The paper concludes by further arguing that the native speaker monolingual ideology needs to be challenged in EMI policy.
本文认为,为了促进南韩高等教育英语教学(EMI)学习环境的公平性,未来的政策应采用翻译语言教学法。首先,本文概述了当前韩国英语媒介教学所面临的挑战,然后利用一项大型研究的数据,举例说明了为应对这些挑战而采用的翻译语言实践。这项研究探讨了十名韩国大学生对翻译语言如何影响他们在英语母语教学中获取学科内容的看法。研究结果表明,在某些英语母语教学情境中,L1 或 L2 系统中存在的负担能力可能会限制学生的学习。这是因为,在现行的英语母语教学政策中,翻译能力并不是一个公开的组成部分,这可能会阻碍学生利用各种机会。本文进一步认为,应将翻译语言视为一种可行的、公平的、社会公正的教学媒介,以克服这些制约因素。本文还就如何让学生有机会参与批判和改变他们学习的社会结构提出了建议,以共同构想一个社会公正的翻译语言的未来。论文最后进一步指出,母语为单语的意识形态需要在英语母语教育政策中受到挑战。
{"title":"Enhancing equity in South Korean EMI higher education through translanguaging","authors":"Dylan G. Williams","doi":"10.1515/jelf-2024-2012","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/jelf-2024-2012","url":null,"abstract":"This paper argues that to foster more equity in a South Korean Higher Education English Medium Instruction (EMI) learning environment, future policies should embrace a translanguaging medium of instruction. First, the paper provides an overview of current South Korean EMI challenges and then by drawing on data of a larger study presents examples of translanguaging practices used to offset these challenges. The study explored ten South Korean University students’ perceptions of how translanguaging affects access to subject content in their EMI experiences. The findings point to the presence of affordances in the L1 or L2 system in certain EMI situations, which may constrain students’ learning. This is because a translanguaging competence is not an overt part of current EMI policy which may prevent students from <jats:italic>capitalising on opportunities</jats:italic>. This paper further argues that translanguaging should be viewed as a viable, equitable, socially just medium of instruction to overcome these constraints. Recommendations are made for how students can be given the opportunity to be involved in critiquing and changing the social structures in which they learn, to co-imagine a socially just translanguaging future. The paper concludes by further arguing that the native speaker monolingual ideology needs to be challenged in EMI policy.","PeriodicalId":44449,"journal":{"name":"Journal of English as a Lingua Franca","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2024-08-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141938609","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“English is the natural language of science”: discourses and ideologies concerning EMI in two Brazilian universities "英语是科学的自然语言":巴西两所大学中有关 EMI 的论述和意识形态
IF 0.8 N/A LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2024-08-06 DOI: 10.1515/jelf-2024-2007
Alessia Cogo, Telma Gimenez, Luciana Cabrini Calvo, Michele El Kadri
With the introduction of English medium instruction (EMI) as one strategy for the internationalization of universities, more and more lecturers in Brazil choose the option of running their courses in EMI, while higher education courses are normally taught in Portuguese, the official language. In this study, we aim to explore the discourses and ideologies underlying the introduction and choice of EMI in two Brazilian higher education institutions. We conducted interviews with lecturers and focus group discussions with lecturers and students at two state universities in Paraná, Brazil. The results show a tendency to see English as “the natural language of science” which is underpinned by various ideological positions in relation to the role of English in academia, such as monolingual, correctness and native speakerism ideologies. At the same time, the data shows resistance to English from a linguistic justice perspective, and portrays university lecturers as engaging in a balancing act to facilitate inclusion and still offer international opportunities to students in Brazil.
随着英语教学(EMI)作为大学国际化战略之一的引入,巴西越来越多的讲师选择用 EMI 开课,而高等教育课程通常是用官方语言葡萄牙语讲授的。在本研究中,我们旨在探讨巴西两所高等教育机构引入和选择 EMI 所依据的话语和意识形态。我们对巴西巴拉那州两所大学的讲师进行了访谈,并与讲师和学生进行了焦点小组讨论。结果表明,人们倾向于将英语视为 "科学的自然语言",这种倾向的基础是与英语在学术界的作用相关的各种意识形态立场,如单语、正确性和母语主义等意识形态。同时,数据还显示了从语言公正的角度对英语的抵制,并描绘了大学讲师在促进包容性和为巴西学生提供国际机会之间的平衡。
{"title":"“English is the natural language of science”: discourses and ideologies concerning EMI in two Brazilian universities","authors":"Alessia Cogo, Telma Gimenez, Luciana Cabrini Calvo, Michele El Kadri","doi":"10.1515/jelf-2024-2007","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/jelf-2024-2007","url":null,"abstract":"With the introduction of English medium instruction (EMI) as one strategy for the internationalization of universities, more and more lecturers in Brazil choose the option of running their courses in EMI, while higher education courses are normally taught in Portuguese, the official language. In this study, we aim to explore the discourses and ideologies underlying the introduction and choice of EMI in two Brazilian higher education institutions. We conducted interviews with lecturers and focus group discussions with lecturers and students at two state universities in Paraná, Brazil. The results show a tendency to see English as “the natural language of science” which is underpinned by various ideological positions in relation to the role of English in academia, such as monolingual, correctness and native speakerism ideologies. At the same time, the data shows resistance to English from a linguistic justice perspective, and portrays university lecturers as engaging in a balancing act to facilitate inclusion and still offer international opportunities to students in Brazil.","PeriodicalId":44449,"journal":{"name":"Journal of English as a Lingua Franca","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2024-08-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141938611","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Linguistic justice in English-medium instruction contexts: a theoretical argument 英语教学环境中的语言公正:理论论证
IF 0.8 N/A LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2024-08-06 DOI: 10.1515/jelf-2024-2003
Josep Soler
This article looks at English-medium instruction (EMI) contexts in higher education from a linguistic justice perspective and offers a theoretical argument to discuss the potential for EMI to be defended as a positive and valuable phenomenon, beyond economic and competitive arguments. In the final keynote panel at the 2022 ICLHE conference, Philippe Van Parijs pondered how EMI teachers might be seen: either as killers, traitors, sellers, saviours, upgraders, or liberators. After providing characterisations for each of these labels, Van Parijs suggested that EMI teachers should be better conceived of as civilisers, not in a missionary sense of civilising the barbarian, but in the Aristotelian meaning of civic virtue, of citizens being part of public life, actively involved in discussion of public affairs. This seems to imply a specific view of English, one that almost naturally equates the language to democratic progress and consensus. In the article, I challenge this assumption and suggest that for English to be a democratising agent and EMI truly a gate-opener to higher education, emphasis needs to be placed on listening subject positions and regimes of uptake as key aspects of democratic deliberation and key elements to overcome prejudiced views of accents and voices.
本文从语言正义的角度审视了高等教育中的英语教学(EMI)环境,并提出了一个理论论点,讨论了在经济和竞争论点之外,EMI作为一种积极和有价值的现象被捍卫的可能性。在2022年ICLHE会议的最后一个主题小组讨论中,菲利普-范-帕里斯(Philippe Van Parijs)思考了如何看待EMI教师:是将其视为杀手、叛徒、卖家、救世主、升级者,还是解放者。Van Parijs 对这些标签一一进行了描述,然后建议最好将 EMI 教师视为文明人,不是传教士意义上的文明野蛮人,而是亚里士多德意义上的公民美德,即公民是公共生活的一部分,积极参与公共事务的讨论。这似乎意味着一种特定的英语观,一种几乎自然地将英语等同于民主进步和共识的英语观。在这篇文章中,我对这一假设提出了质疑,并建议要使英语成为民主化的媒介,使 EMI 真正成为高等教育的敲门砖,就需要强调倾听主体的立场和吸收制度,将其作为民主讨论的关键方面,以及克服对口音和声音的偏见的关键因素。
{"title":"Linguistic justice in English-medium instruction contexts: a theoretical argument","authors":"Josep Soler","doi":"10.1515/jelf-2024-2003","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/jelf-2024-2003","url":null,"abstract":"This article looks at English-medium instruction (EMI) contexts in higher education from a linguistic justice perspective and offers a theoretical argument to discuss the potential for EMI to be defended as a positive and valuable phenomenon, beyond economic and competitive arguments. In the final keynote panel at the 2022 ICLHE conference, Philippe Van Parijs pondered how EMI teachers might be seen: either as killers, traitors, sellers, saviours, upgraders, or liberators. After providing characterisations for each of these labels, Van Parijs suggested that EMI teachers should be better conceived of as civilisers, not in a missionary sense of civilising the barbarian, but in the Aristotelian meaning of civic virtue, of citizens being part of public life, actively involved in discussion of public affairs. This seems to imply a specific view of English, one that almost naturally equates the language to democratic progress and consensus. In the article, I challenge this assumption and suggest that for English to be a democratising agent and EMI truly a gate-opener to higher education, emphasis needs to be placed on listening subject positions and regimes of uptake as key aspects of democratic deliberation and key elements to overcome prejudiced views of accents and voices.","PeriodicalId":44449,"journal":{"name":"Journal of English as a Lingua Franca","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2024-08-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141938604","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Preparing university students for multilingual EMI contexts in Türkiye 在土耳其培养大学生适应多语言的 EMI 环境
IF 0.8 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2024-01-12 DOI: 10.1515/jelf-2023-2015
Yavuz Kurt, Yasemin Bayyurt
English-medium instruction (EMI) is a growing phenomenon among universities in Türkiye, with higher numbers of local and international students registering for programs offered in English each year. This situation suggests that students should get prepared for multilingual contexts before they start taking faculty courses; however, institutions usually ignore this when offering linguistic support to students. This study explored the potential ways of adopting a more inclusive approach to language education offered to students preparing for EMI. The in-class teaching practices of language instructors and the views of students who attended these lessons were explored through classroom observations and focus-group interviews. The results revealed that the instructors preferred several different methods to modify their teaching in English-as-a-lingua-franca-compatible ways, and students found their instructors’ practices useful from multiple aspects for their future English-medium courses. The findings imply revisions on the nature of the language education offered in English preparatory schools in Türkiye.
在土耳其的大学中,英语授课(EMI)的现象越来越普遍,每年都有越来越多的本地和国际学生注册学习以英语授课的课程。这种情况表明,学生在开始学习教师课程之前就应该为多语言环境做好准备;然而,院校在为学生提供语言支持时通常会忽略这一点。本研究探讨了采用更具包容性的语言教育方法,为准备参加英语母语国际课程的学生提供语言教育的潜在途径。通过课堂观察和焦点小组访谈,探讨了语言教师的课堂教学实践和听课学生的观点。结果显示,教师们倾向于采用几种不同的方法,以兼容英语-法语的方式修改教学,而学生们则认为教师们的做法从多个方面对他们未来的英语教学课程有用。这些发现意味着对土耳其英语预备学校提供的语言教育的性质进行了修正。
{"title":"Preparing university students for multilingual EMI contexts in Türkiye","authors":"Yavuz Kurt, Yasemin Bayyurt","doi":"10.1515/jelf-2023-2015","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/jelf-2023-2015","url":null,"abstract":"English-medium instruction (EMI) is a growing phenomenon among universities in Türkiye, with higher numbers of local and international students registering for programs offered in English each year. This situation suggests that students should get prepared for multilingual contexts before they start taking faculty courses; however, institutions usually ignore this when offering linguistic support to students. This study explored the potential ways of adopting a more inclusive approach to language education offered to students preparing for EMI. The in-class teaching practices of language instructors and the views of students who attended these lessons were explored through classroom observations and focus-group interviews. The results revealed that the instructors preferred several different methods to modify their teaching in English-as-a-lingua-franca-compatible ways, and students found their instructors’ practices useful from multiple aspects for their future English-medium courses. The findings imply revisions on the nature of the language education offered in English preparatory schools in Türkiye.","PeriodicalId":44449,"journal":{"name":"Journal of English as a Lingua Franca","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2024-01-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139460696","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Revisiting language teacher education in an ELF aware perspective: responses to innovations 从英语语言教学法意识的角度重新审视语文师范教育:对创新的回应
IF 0.8 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2024-01-12 DOI: 10.1515/jelf-2023-2008
Lucilla Lopriore
Teachers’ and teacher educators’ individual theories, attitudes and beliefs underlying their daily practice, are often challenged by sociolinguistic changes, curricular innovations, or new language policies that may often trigger teachers’ resistance to change, particularly when they are required to adapt and revisit their teaching practices. In many European countries recent migration flows have modified the countries language landscapes; their school population is now growingly plurilingual and with different learning and language needs. In their out-of-school experiences, learners are more and more exposed to English through social media and to non-native speakers’ English (ELF), aspects not integrated yet in local language policies, nor in teacher education programs. It is thus important to design pre- and in-service teacher education programs aimed at sensitizing language and subject teachers to these new scenarios, using reflective practice approaches in multilingual contexts. These contexts require English language teachers, and teachers who use English in different fields such as Content and Language Integrated Learning (CLIL) or English Medium of Instruction (EMI), to reconsider their personal assumptions and beliefs, and to develop new competences that would incorporate the powerful reflective framework provided by ELF-awareness. The ELF-aware perspective had been adopted in recent courses for English teachers carried out in Italy, as the ENRICH CPD course, and in the CLIL courses for content teachers. The aim of this contribution is to present and discuss findings of two research studies carried out within the above-mentioned courses that were meant to make teachers aware of new instantiations of English through a reflective practice approach such as the ELF-aware approach, and to sustain their professional development as well as their agency. This paper is mostly related to the lessons learnt from the findings from teachers’ responses to course innovations and their agency development during these courses.
教师和教师教育者的个人理论、态度和信念是他们日常教学实践的基础,而社会语 言的变化、课程的创新或新的语言政策往往会对他们提出挑战,特别是当他们需要调整 和重新审视自己的教学实践时,这些往往会引发教师对变革的抵触情绪。在许多欧洲国家,最近的移民潮改变了这些国家的语言面貌;现在,这些国家的在校学生越来越多地使用多种语言,并有着不同的学习和语言需求。在校外,学习者越来越多地通过社交媒体和非母语者英语(ELF)接触英语,而这些方面尚未纳入当地的语言政策和教师教育计划。因此,重要的是要设计职前和在职教师教育计划,目的是让语言和学科教师了解这些新情况,在多语言环境中使用反思性实践方法。这些情况要求英语教师和在不同领域使用英语的教师,如内容与语言整合学习(CLIL)或英语教学媒介(EMI),重新考虑他们的个人假设和信念,并发展新的能力,将英语语言教学法意识提供的强大反思框架纳入其中。最近在意大利为英语教师开设的课程,如 ENRICH CPD 课程,以及为内容教师开设的 CLIL 课程,都采用了 ELF 意识观点。本文的目的是介绍和讨论在上述课程中开展的两项研究的结果,这些课程的目的是通过反思性实践方法(如 ELF-aware 方法)使教师意识到新的英语实例,并保持他们的专业发展和能动性。本文的主要内容是从这些课程中教师对课程创新的反应及其能动性发展的研究结果中汲取的经验教训。
{"title":"Revisiting language teacher education in an ELF aware perspective: responses to innovations","authors":"Lucilla Lopriore","doi":"10.1515/jelf-2023-2008","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/jelf-2023-2008","url":null,"abstract":"Teachers’ and teacher educators’ individual theories, attitudes and beliefs underlying their daily practice, are often challenged by sociolinguistic changes, curricular innovations, or new language policies that may often trigger teachers’ resistance to change, particularly when they are required to adapt and revisit their teaching practices. In many European countries recent migration flows have modified the countries language landscapes; their school population is now growingly plurilingual and with different learning and language needs. In their out-of-school experiences, learners are more and more exposed to English through social media and to non-native speakers’ English (ELF), aspects not integrated yet in local language policies, nor in teacher education programs. It is thus important to design pre- and in-service teacher education programs aimed at sensitizing language and subject teachers to these new scenarios, using reflective practice approaches in multilingual contexts. These contexts require English language teachers, and teachers who use English in different fields such as Content and Language Integrated Learning (CLIL) or English Medium of Instruction (EMI), to reconsider their personal assumptions and beliefs, and to develop new competences that would incorporate the powerful reflective framework provided by ELF-awareness. The ELF-aware perspective had been adopted in recent courses for English teachers carried out in Italy, as the ENRICH CPD course, and in the CLIL courses for content teachers. The aim of this contribution is to present and discuss findings of two research studies carried out within the above-mentioned courses that were meant to make teachers aware of new instantiations of English through a reflective practice approach such as the ELF-aware approach, and to sustain their professional development as well as their agency. This paper is mostly related to the lessons learnt from the findings from teachers’ responses to course innovations and their agency development during these courses.","PeriodicalId":44449,"journal":{"name":"Journal of English as a Lingua Franca","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2024-01-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139460563","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
English as the Academic Lingua Franca (ELFA) for research publication purposes: voices from Iraq and Turkey 为研究出版目的将英语作为学术语言(ELFA):来自伊拉克和土耳其的声音
IF 0.8 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2024-01-12 DOI: 10.1515/jelf-2023-2014
Sami Alhasnawi, Hacer Hande Uysal, Batuhan Selvi
This paper contributes to the recently increasing literature on the role of English as the Academic Lingua Franca (ELFA) in international research publications, and the potential pros and cons this may entail for non-Anglophone scholars in different contexts. While exploring Turkish and Iraqi scholars’ attitudes to English for research publication purposes (ERPP), their research writing challenges, and the strategies they use for successful publication, which are areas still lagging far behind in the current state of research, will be the main focus. Therefore, an online questionnaire was designed in this context to investigate the experience of academicians of different academic ranks across university disciplines in both Turkey and Iraq to address such a research gap. Findings are expected to enrich the field with respect to the presumed relationship between ELFA and ‘linguistic injustice/hegemony’, problems encountered by non-Anglophone scholars in different contexts, and their strategies for successful publication through English.
最近,有关英语作为学术语言(ELFA)在国际研究出版物中的作用,以及在不同背景下这对非英语国家的学者可能带来的利弊的文献越来越多,本文对此有所贡献。土耳其和伊拉克学者对研究出版英语(ERPP)的态度、他们在研究写作中遇到的挑战以及他们为成功发表论文而使用的策略,这些在目前的研究状况下仍然远远落后的领域,将是探索的重点。因此,我们设计了一份在线问卷,调查土耳其和伊拉克大学各学科不同学术级别的院士的经验,以填补这一研究空白。研究结果有望丰富该领域的内容,包括 ELFA 与 "语言不公正/霸权 "之间的假定关系、非英语学者在不同情况下遇到的问题以及他们通过英语成功发表论文的策略。
{"title":"English as the Academic Lingua Franca (ELFA) for research publication purposes: voices from Iraq and Turkey","authors":"Sami Alhasnawi, Hacer Hande Uysal, Batuhan Selvi","doi":"10.1515/jelf-2023-2014","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/jelf-2023-2014","url":null,"abstract":"This paper contributes to the recently increasing literature on the role of English as the Academic Lingua Franca (ELFA) in international research publications, and the potential pros and cons this may entail for non-Anglophone scholars in different contexts. While exploring Turkish and Iraqi scholars’ attitudes to English for research publication purposes (ERPP), their research writing challenges, and the strategies they use for successful publication, which are areas still lagging far behind in the current state of research, will be the main focus. Therefore, an online questionnaire was designed in this context to investigate the experience of academicians of different academic ranks across university disciplines in both Turkey and Iraq to address such a research gap. Findings are expected to enrich the field with respect to the presumed relationship between ELFA and ‘linguistic injustice/hegemony’, problems encountered by non-Anglophone scholars in different contexts, and their strategies for successful publication through English.","PeriodicalId":44449,"journal":{"name":"Journal of English as a Lingua Franca","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2024-01-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139460564","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Journal of English as a Lingua Franca
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1