{"title":"Semantic change through change in non-linguistic practice","authors":"Dan Ponsford","doi":"10.1075/JHP.00011.PON","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n This paper is concerned with the relation between semantics and non-linguistic practice and with change in that relation. The\n particular case involves two classes of clausal constructions that have lay as their verb and are used in\n initiating bets. One class involves lay a wager and the other involves\n lay\n \n stake. Associated with the use of these constructions are a number of practices that have to\n do with what is done with the stakes of the bet. The crucial distinction among these practices in terms of the semantics of\n lay is whether or not stakes are physically laid down. If they are, then lay is\n interpretable as naming the physical action. Otherwise, some other interpretation must be sought for lay. I show\n that, over three centuries, there is a decline in the practice of laying stakes down when\n lay\n \n stake is used. With lay a wager there is no significant change. The\n result of the changing use of lay\n \n stake is that lay is increasingly interpreted\n as having a metaphoric or abstract meaning. Where the new meaning is metaphoric, this is due not to a deliberate expressive choice\n on the part of the speaker – as is usually assumed for metaphoric use – but to change in non-linguistic practice.","PeriodicalId":54081,"journal":{"name":"Journal of Historical Pragmatics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2018-08-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1075/JHP.00011.PON","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Historical Pragmatics","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/JHP.00011.PON","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Abstract
This paper is concerned with the relation between semantics and non-linguistic practice and with change in that relation. The
particular case involves two classes of clausal constructions that have lay as their verb and are used in
initiating bets. One class involves lay a wager and the other involves
lay
stake. Associated with the use of these constructions are a number of practices that have to
do with what is done with the stakes of the bet. The crucial distinction among these practices in terms of the semantics of
lay is whether or not stakes are physically laid down. If they are, then lay is
interpretable as naming the physical action. Otherwise, some other interpretation must be sought for lay. I show
that, over three centuries, there is a decline in the practice of laying stakes down when
lay
stake is used. With lay a wager there is no significant change. The
result of the changing use of lay
stake is that lay is increasingly interpreted
as having a metaphoric or abstract meaning. Where the new meaning is metaphoric, this is due not to a deliberate expressive choice
on the part of the speaker – as is usually assumed for metaphoric use – but to change in non-linguistic practice.
期刊介绍:
The Journal of Historical Pragmatics provides an interdisciplinary forum for theoretical, empirical and methodological work at the intersection of pragmatics and historical linguistics. The editorial focus is on socio-historical and pragmatic aspects of historical texts in their sociocultural context of communication (e.g. conversational principles, politeness strategies, or speech acts) and on diachronic pragmatics as seen in linguistic processes such as grammaticalization or discoursization. Contributions draw on data from literary or non-literary sources and from any language. In addition to contributions with a strictly pragmatic or discourse analytical perspective, it also includes contributions with a more sociolinguistic or semantic approach.