Speaking for the Refugee Other: Missioneering, White Saviourism, and the Politics of Ethnographic Representation in Luis Alberto Urrea's Across the Wire

Marzia Milazzo
{"title":"Speaking for the Refugee Other: Missioneering, White Saviourism, and the Politics of Ethnographic Representation in Luis Alberto Urrea's Across the Wire","authors":"Marzia Milazzo","doi":"10.1080/18125441.2019.1650820","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Luis Alberto Urrea's Across the Wire: Life and Hard Times on the Mexican Border (1993) provides a harrowing perspective on the struggles of a group of mainly indigenous refugees and migrants who live in one of Tijuana's many colonias—informal settlements with no utilities or public services—where they barely survive by picking trash. Written from notes that Urrea compiled while he was a translator for Baptist missionaries from 1978 to 1982 and then again in the 1990s, Across the Wire is deeply indebted to colonial modes of representation that have characterised Western anthropological knowledge production, and specifically ethnographic writing, from its inception. The memoir cum ethnographic work cum journalistic account aims to call attention to the hardships that refugees in Tijuana face and elicit sympathy for their plight. Yet, despite Urrea's intention to humanise his subjects, Across the Wire depicts them as helpless, in need of outside deliverance, and ultimately inferior to Urrea and his missionary crew, reproducing a white saviour narrative that reifies the myth of white, Western superiority. In the process, Across the Wire unwittingly reveals the pernicious workings of white saviourism and illustrates how it is contingent on an exploitative relationship in which the purported “helper” is the actual beneficiary.","PeriodicalId":41487,"journal":{"name":"Scrutiny2-Issues in English Studies in Southern Africa","volume":"24 1","pages":"58 - 72"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2019-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/18125441.2019.1650820","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Scrutiny2-Issues in English Studies in Southern Africa","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/18125441.2019.1650820","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Abstract Luis Alberto Urrea's Across the Wire: Life and Hard Times on the Mexican Border (1993) provides a harrowing perspective on the struggles of a group of mainly indigenous refugees and migrants who live in one of Tijuana's many colonias—informal settlements with no utilities or public services—where they barely survive by picking trash. Written from notes that Urrea compiled while he was a translator for Baptist missionaries from 1978 to 1982 and then again in the 1990s, Across the Wire is deeply indebted to colonial modes of representation that have characterised Western anthropological knowledge production, and specifically ethnographic writing, from its inception. The memoir cum ethnographic work cum journalistic account aims to call attention to the hardships that refugees in Tijuana face and elicit sympathy for their plight. Yet, despite Urrea's intention to humanise his subjects, Across the Wire depicts them as helpless, in need of outside deliverance, and ultimately inferior to Urrea and his missionary crew, reproducing a white saviour narrative that reifies the myth of white, Western superiority. In the process, Across the Wire unwittingly reveals the pernicious workings of white saviourism and illustrates how it is contingent on an exploitative relationship in which the purported “helper” is the actual beneficiary.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
为其他难民发声:路易斯·阿尔贝托·尤里亚的《穿越火线》中的传教士活动、白人救世主主义和民族志代表政治
摘要路易斯·阿尔贝托·尤里亚(Luis Alberto Urrea。Urrea在1978年至1982年以及20世纪90年代担任浸礼会传教士的翻译期间编写了笔记,《跨越火线》深受西方人类学知识生产,特别是民族志写作的殖民表现模式的影响。回忆录兼民族志作品兼新闻报道旨在引起人们对蒂华纳难民所面临苦难的关注,并引发人们对他们困境的同情。然而,尽管尤里亚有意将他的臣民人性化,《火线对面》将他们描绘成无助的,需要外部拯救,最终不如尤里亚和他的传教士团队,再现了白人救世主的叙事,具体化了白人、西方优越的神话。在这个过程中,《穿越火线》无意中揭示了白人救世主主义的有害运作,并说明了它是如何取决于一种剥削关系的,在这种关系中,所谓的“帮助者”是实际受益者。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
0.50
自引率
0.00%
发文量
10
期刊介绍: scrutiny2 is a double blind peer-reviewed journal that publishes original manuscripts on theoretical and practical concerns in English literary studies in southern Africa, particularly tertiary education. Uniquely southern African approaches to southern African concerns are sought, although manuscripts of a more general nature will be considered. The journal is aimed at an audience of specialists in English literary studies. While the dominant form of manuscripts published will be the scholarly article, the journal will also publish poetry, as well as other forms of writing such as the essay, review essay, conference report and polemical position piece. This journal is accredited with the South African Department of Higher Education and Training.
期刊最新文献
Precarious Family Spaces in Petina Gappah’s The Book of Memory I Have Lodged a Lawsuit against Myself The Re-membering of Literary Bodies in the Zimbabwean Classroom Spoken for Writing About the Shapes of Conflict: War and Technocracy in the Twenty-First Century
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1