Présentation générale

A. Donabédian, Reza Mir-Samii
{"title":"Présentation générale","authors":"A. Donabédian, Reza Mir-Samii","doi":"10.1163/19589514-04902002","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Dans Les constructions verbales (CVS) en série en khmer contemporain, Denis Paillard revient sur la question du statut des verbes entrant dans une CVS (dans certaines langues, comme le khmer, on compte jusqu’à dix verbes). Dans un grand nombre de travaux d’orientation typologique (Aikhenvald & Dixon 2006, Bril & Ozanne Rivière 2004, Bissang 1992, 2008, Durie 1997), la position est qu’une partie des verbes perdent leur statut de verbe : par grammaticalisation (certains verbes devenant des marqueurs aspectuels, modaux, etc), d’une part, par lexicalisation (deux verbes se combinent pour former un lexème complexe) d’autre part. Concernant les CVS du khmer, D. Paillard défend la thèse que tout verbe entrant dans une CVS conserve son statut verbal. Dans cette perspective, une CVS exprime un événement complexe, produit d’une combinatoire réglée entre les scénarios des différents verbes en jeu. Dans cette combinatoire, l’ordre d’apparition des verbes est pertinent, le dernier verbe de la série marquant une stabilisation de l’événement construit. Par ailleurs, selon sa position dans la CVS, un même verbe reçoit des interprétations différentes, ce qui conduit à s’interroger sur la variation sémantique des verbes en jeu (leur polysémie). D. Paillard argumente cette approche en étudiant le fonctionnement et la variation sémantique de trois verbes polysémiques (coh \"descendre\", laəŋ \"monter\" et baan \"obtenir\") tant dans leurs emplois de verbe unique que dans les différentes positions qu’ils occupent au sein d’une CVS.","PeriodicalId":90499,"journal":{"name":"Faits de langues","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1163/19589514-04902002","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Faits de langues","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/19589514-04902002","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Dans Les constructions verbales (CVS) en série en khmer contemporain, Denis Paillard revient sur la question du statut des verbes entrant dans une CVS (dans certaines langues, comme le khmer, on compte jusqu’à dix verbes). Dans un grand nombre de travaux d’orientation typologique (Aikhenvald & Dixon 2006, Bril & Ozanne Rivière 2004, Bissang 1992, 2008, Durie 1997), la position est qu’une partie des verbes perdent leur statut de verbe : par grammaticalisation (certains verbes devenant des marqueurs aspectuels, modaux, etc), d’une part, par lexicalisation (deux verbes se combinent pour former un lexème complexe) d’autre part. Concernant les CVS du khmer, D. Paillard défend la thèse que tout verbe entrant dans une CVS conserve son statut verbal. Dans cette perspective, une CVS exprime un événement complexe, produit d’une combinatoire réglée entre les scénarios des différents verbes en jeu. Dans cette combinatoire, l’ordre d’apparition des verbes est pertinent, le dernier verbe de la série marquant une stabilisation de l’événement construit. Par ailleurs, selon sa position dans la CVS, un même verbe reçoit des interprétations différentes, ce qui conduit à s’interroger sur la variation sémantique des verbes en jeu (leur polysémie). D. Paillard argumente cette approche en étudiant le fonctionnement et la variation sémantique de trois verbes polysémiques (coh "descendre", laəŋ "monter" et baan "obtenir") tant dans leurs emplois de verbe unique que dans les différentes positions qu’ils occupent au sein d’une CVS.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
总体布局
丹尼斯·帕亚尔(Denis Paillard)在《当代高棉语连体动词结构》(Les constructions verbales en serie en khmer)一书中讨论了进入连体动词结构的动词的地位问题(在一些语言中,如高棉语,有多达10个动词)。类型中大量的工作指导(Aikhenvald & Dixon河、布& Ozanne 2004、2006年1992年、2008年,杜里Bissang 1997),动词的位置,有一部分是由grammaticalisation丧失的地位:动词(动词变成一些标志物aspectuels模态,等等),一方面由lexicalisation(两个动词结合在一起,形成一个复杂的lexème)另一方面。关于高棉语的CVS, D. Paillard认为任何进入CVS的动词都保留了它的动词状态。从这个角度来看,CVS表达了一个复杂的事件,它是所涉及的不同动词的场景之间调节组合的产物。在这个组合中,动词出现的顺序是相关的,系列的最后一个动词标志着构造事件的稳定。此外,根据其在CVS中的位置,同一个动词会有不同的解释,这就提出了有关动词的语义变化(它们的多义词)的问题。d . jay)这个方法所有已探讨在运作和三个动词的语义变化polysémiques (coh”下车,əŋbaan上车”和“获取”)作为在各自岗位的单一动词的各种立场,在他们占领的一个CVS内。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Système numéral et neutralisation du genre numéral en soureth Vocative strategies and accent in Armenian: synchrony and diachrony Approche sémantique et contrastive des connecteurs français en fait et italien infatti : la proximité morphologique révèle-t-elle une proximité sémantique? Il n’y a pas à dire, un marqueur discursif du refus de contestation « Etes-vous la victime d’un “isme”? »: emploi nominal et référentiel du suffixe –isme
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1