{"title":"Bruges as a multilingual contact zone: book production and multilingual literary networks in fifteenth-century Bruges","authors":"Lisa Demets","doi":"10.1017/s0963926822000633","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n Medieval Bruges was an important international economic hub in the late Middle Ages. Similar to other luxury goods, manuscripts produced in Bruges were intended for both local and international audiences. This article scrutinizes the specific urban context of Bruges as a multilingual contact zone focusing on quantitative data of extant manuscripts and case-studies of professional and non-professional book production. The dominance of francophone manuscripts in a Dutch-speaking town is noteworthy and called for an actively bilingual community of book professionals. Furthermore, the social competition of locally embedded social groups (court, merchants, craft guilds) influenced language choice as well. Both ‘official’ production of books for trade by professional writers and librarians, and the ‘private’ multilingual literary accomplishments of Bruges city-dwellers, illustrate the multilingual dynamics of urban contacts in Bruges.","PeriodicalId":45626,"journal":{"name":"Urban History","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2023-02-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Urban History","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/s0963926822000633","RegionNum":3,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"HISTORY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Medieval Bruges was an important international economic hub in the late Middle Ages. Similar to other luxury goods, manuscripts produced in Bruges were intended for both local and international audiences. This article scrutinizes the specific urban context of Bruges as a multilingual contact zone focusing on quantitative data of extant manuscripts and case-studies of professional and non-professional book production. The dominance of francophone manuscripts in a Dutch-speaking town is noteworthy and called for an actively bilingual community of book professionals. Furthermore, the social competition of locally embedded social groups (court, merchants, craft guilds) influenced language choice as well. Both ‘official’ production of books for trade by professional writers and librarians, and the ‘private’ multilingual literary accomplishments of Bruges city-dwellers, illustrate the multilingual dynamics of urban contacts in Bruges.
期刊介绍:
Urban History occupies a central place in historical scholarship, with an outstanding record of interdisciplinary contributions, and a broad-based and distinguished panel of referees and international advisors. Each issue features wideranging research articles covering social, economic, political and cultural aspects of the history of towns and cities. The journal coverage is worldwide in its scope. In addition, it hosts innovative multi-media websites - including graphics, sound and interactive elements - to accompany selected print articles. The journal also includes book reviews, reviews of recent PhD theses, and surveys of recent articles in academic journals.