Les réseaux isotopiques //centrifuge// et //centripète// dans Le dehors et le dedans de Nicolas Bouvier à la lumière de la sémantique interprétative textuelle
{"title":"Les réseaux isotopiques //centrifuge// et //centripète// dans Le dehors et le dedans de Nicolas Bouvier à la lumière de la sémantique interprétative textuelle","authors":"Katarzyna Wołowska","doi":"10.58221/mosp.v116i2.12250","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"L’objectif de l’article, situé dans la perspective théorique de la sémantique interprétative française, est d’analyser les réseaux isotopiques dominants dans le recueil de poèmes de Nicolas Bouvier, écrivain, photographe et voyageur suisse. Le texte se compose de deux volets, Le dehors (poèmes de voyage) et Le dedans (poèmes subjectifs), et, comme cette division de sa structure se révèle sémantiquement pertinente, elle est prise en compte dans l’analyse. Celle-ci, centrée sur l’identification et la description d’isotopies sémantiques qui s’affirment dans l’interprétation, admet ainsi plusieurs paliers de généralité : microtextuel (chaque poème considéré comme une unité de sens interprétable à part), intratextuel (celui de chacune des deux parties du volume envisagée séparément), macrotextuel (totalité du recueil) et intertextuel (interne et externe). L’analyse privilégie les niveaux intratextuel et macrotextuel où s’attestent les isotopies les plus importantes, à portée globale, dont les deux principales, à statut de macro-isotopie, sont celles de //centrifuge// et de //centripète//. Les deux forment respectivement des réseaux isotopiques fondés sur la récurrence de sèmes isotopants connexes (comme /voyage/, /extérieur/, /exotique/, /étranger/, /inconnu/ etc. pour //centrifuge// et /intérieur/, /subjectif/, intime/, /émotion/ etc. pour //centripète//) qui se complètent et entrent dans différentes interrelations sur le plan macrotextuel.","PeriodicalId":41279,"journal":{"name":"MODERNA SPRAK","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2022-12-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"MODERNA SPRAK","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.58221/mosp.v116i2.12250","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
L’objectif de l’article, situé dans la perspective théorique de la sémantique interprétative française, est d’analyser les réseaux isotopiques dominants dans le recueil de poèmes de Nicolas Bouvier, écrivain, photographe et voyageur suisse. Le texte se compose de deux volets, Le dehors (poèmes de voyage) et Le dedans (poèmes subjectifs), et, comme cette division de sa structure se révèle sémantiquement pertinente, elle est prise en compte dans l’analyse. Celle-ci, centrée sur l’identification et la description d’isotopies sémantiques qui s’affirment dans l’interprétation, admet ainsi plusieurs paliers de généralité : microtextuel (chaque poème considéré comme une unité de sens interprétable à part), intratextuel (celui de chacune des deux parties du volume envisagée séparément), macrotextuel (totalité du recueil) et intertextuel (interne et externe). L’analyse privilégie les niveaux intratextuel et macrotextuel où s’attestent les isotopies les plus importantes, à portée globale, dont les deux principales, à statut de macro-isotopie, sont celles de //centrifuge// et de //centripète//. Les deux forment respectivement des réseaux isotopiques fondés sur la récurrence de sèmes isotopants connexes (comme /voyage/, /extérieur/, /exotique/, /étranger/, /inconnu/ etc. pour //centrifuge// et /intérieur/, /subjectif/, intime/, /émotion/ etc. pour //centripète//) qui se complètent et entrent dans différentes interrelations sur le plan macrotextuel.
期刊介绍:
It is a pleasure to be able to welcome you to web-based Moderna språk, the journal of English, French, German and Spanish languages, literatures and cultures! Moderna språk has been published every year since 1906, and it is thus one of the oldest journals of its kind in the world. Until 2008, Moderna språk came out in a printed version, but from 2009 it is published as a web-based journal on the Internet. Our aim is to publish all articles from 1906 and onwards electronically, by gradual stages. The articles in Moderna språk cover areas within linguistics, literature and culture and the main target group is language teachers and researchers at schools and universities worldwide. The publication is peer-reviewed.