The concepts of explicature, impliciture and the Coserian invariant/variant distinction in Spanish legal utterances

IF 1.8 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Intercultural Pragmatics Pub Date : 2023-06-01 DOI:10.1515/ip-2023-3004
Rina Villars
{"title":"The concepts of explicature, impliciture and the Coserian invariant/variant distinction in Spanish legal utterances","authors":"Rina Villars","doi":"10.1515/ip-2023-3004","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract This paper addresses the encoding and recovery of an implicit adjectival gender modifier in the statements on political citizenship in most Hispanic American constitutions before female suffrage was instituted. The modifier, which was intended to exclude women, was straightforwardly recovered because citizenship was at the time an exclusive right of men. Eventually, however, linguistic-legal indeterminacy arose when some judges and legislators manipulated a language-system fact, i.e., the dual meaning of masculine gender (marked and unmarked), to argue that the constitutional norm for citizenship included women. The modifier is analyzed in reference to the concepts of explicature and impliciture, which trace the distinction between explicit and implicit content in ways compatible with my analysis. Neither of the two concepts comprehensively accounts for the encoding and recovery of the modifier. The integral linguistic model of Eugenio Coseriu does so.","PeriodicalId":13669,"journal":{"name":"Intercultural Pragmatics","volume":"20 1","pages":"269 - 295"},"PeriodicalIF":1.8000,"publicationDate":"2023-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Intercultural Pragmatics","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/ip-2023-3004","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract This paper addresses the encoding and recovery of an implicit adjectival gender modifier in the statements on political citizenship in most Hispanic American constitutions before female suffrage was instituted. The modifier, which was intended to exclude women, was straightforwardly recovered because citizenship was at the time an exclusive right of men. Eventually, however, linguistic-legal indeterminacy arose when some judges and legislators manipulated a language-system fact, i.e., the dual meaning of masculine gender (marked and unmarked), to argue that the constitutional norm for citizenship included women. The modifier is analyzed in reference to the concepts of explicature and impliciture, which trace the distinction between explicit and implicit content in ways compatible with my analysis. Neither of the two concepts comprehensively accounts for the encoding and recovery of the modifier. The integral linguistic model of Eugenio Coseriu does so.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
西班牙语法律话语中的明示、含蓄概念及科瑟林不变/变区别
摘要本文论述了在女性选举权确立之前,大多数西班牙裔美国宪法中关于政治公民身份的声明中隐含的形容词性别修饰语的编码和恢复。这一旨在将女性排除在外的修正案被直接收回,因为公民身份在当时是男性的专属权利。然而,最终,当一些法官和立法者操纵语言系统事实,即男性(有标记和无标记)的双重含义,认为公民身份的宪法规范包括女性时,语言法律的不确定性就出现了。修饰语是参照显式和隐式的概念进行分析的,这两个概念以与我的分析相兼容的方式追溯了显式和隐含内容之间的区别。这两个概念都没有全面说明修饰符的编码和恢复。Eugenio Coseriu的整体语言模型就是这样做的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
3.10
自引率
36.40%
发文量
33
期刊介绍: Intercultural Pragmatics is a fully peer-reviewed forum for theoretical and applied pragmatics research. The goal of the journal is to promote the development and understanding of pragmatic theory and intercultural competence by publishing research that focuses on general theoretical issues, more than one language and culture, or varieties of one language. Intercultural Pragmatics encourages ‘interculturality’ both within the discipline and in pragmatic research. It supports interaction and scholarly debate between researchers representing different subfields of pragmatics including the linguistic, cognitive, social, and interlanguage paradigms. The intercultural perspective is relevant not only to each line of research within pragmatics but also extends to several other disciplines such as anthropology, theoretical and applied linguistics, psychology, communication, sociolinguistics, second language acquisition, and bi- and multilingualism. Intercultural Pragmatics makes a special effort to cross disciplinary boundaries. What we primarily look for is innovative approaches and ideas that do not always fit into existing paradigms, and lead to new ways of thinking about language. Intercultural Pragmatics has always encouraged the publication of theoretical papers including linguistic and philosophical pragmatics that are very important for research in intercultural pragmatics.
期刊最新文献
“You’re such an idiot, but I’m only joking”: The perception of mock impoliteness by British and Italian men and women Self-translations in multilingual workplace interaction Facing differences in conceptualizing “Face” in everyday interacting Interculturality and decision making: Pursuing jointness in online teams Autistic children and control children use similar strategies when answering false belief questions
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1