Collapsible spaces and distant storyworlds in (trans-)cultural memory studies

IF 0.4 Q3 CULTURAL STUDIES Journal of Aesthetics & Culture Pub Date : 2019-11-22 DOI:10.1080/20004214.2019.1644129
M. Dorr
{"title":"Collapsible spaces and distant storyworlds in (trans-)cultural memory studies","authors":"M. Dorr","doi":"10.1080/20004214.2019.1644129","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT Rebecca Walkowitz’s observation that contemporary novels tend to be “born translated” involves the notion that they equally tend to be “born in motion”; they are often already, conceptually, on the road to faraway readers during their moments of conception. A first, more narrowly defined objective of my essay is to examine the narrative strategies used in Dave Eggers’s What Is the What (2007) and Chimamanda Ngozi Adichie’s Half of a Yellow Sun (2007) that facilitate and respond to this dimension of motion in particular travels of memory. In a broader scope, this analysis will be embedded into an appraisal of the potentials of recent theorizing both in narratology (i.e. the study of narrative) and in memory studies to understand the dynamics at play in the reception of far-travelled narrative memory media. It is a central proposition of this essay that the two research fields share an amplitude of common concerns with regard to questions of reception and should therefore be brought into a close dialogue. The present study explores how some of these intersections between narratology and memory studies can be approached through the notions of “distance” and “proximity.”","PeriodicalId":43229,"journal":{"name":"Journal of Aesthetics & Culture","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2019-11-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/20004214.2019.1644129","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Aesthetics & Culture","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/20004214.2019.1644129","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"CULTURAL STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

ABSTRACT Rebecca Walkowitz’s observation that contemporary novels tend to be “born translated” involves the notion that they equally tend to be “born in motion”; they are often already, conceptually, on the road to faraway readers during their moments of conception. A first, more narrowly defined objective of my essay is to examine the narrative strategies used in Dave Eggers’s What Is the What (2007) and Chimamanda Ngozi Adichie’s Half of a Yellow Sun (2007) that facilitate and respond to this dimension of motion in particular travels of memory. In a broader scope, this analysis will be embedded into an appraisal of the potentials of recent theorizing both in narratology (i.e. the study of narrative) and in memory studies to understand the dynamics at play in the reception of far-travelled narrative memory media. It is a central proposition of this essay that the two research fields share an amplitude of common concerns with regard to questions of reception and should therefore be brought into a close dialogue. The present study explores how some of these intersections between narratology and memory studies can be approached through the notions of “distance” and “proximity.”
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
(跨)文化记忆研究中的可折叠空间和遥远故事世界
摘要Rebecca Walkowitz认为当代小说往往是“天生的翻译”,这一观点涉及到它们同样倾向于“天生的运动”;从概念上讲,它们往往已经在通往遥远读者的路上了。我的文章的第一个更狭义的目标是研究Dave Eggers的《What is the What》(2007)和Chimamanda Ngozi Adichie的《半个黄色的太阳》(2007年)中使用的叙事策略,这些策略促进和回应了运动的这一维度,尤其是记忆的旅行。在更广泛的范围内,这一分析将嵌入对叙事学(即叙事研究)和记忆研究中最近理论化潜力的评估中,以了解在接受遥远的叙事记忆媒体方面发挥作用的动力学。这篇文章的中心命题是,这两个研究领域在接受问题上有着共同的关注点,因此应该进行密切的对话。本研究探讨了如何通过“距离”和“接近”的概念来处理叙事学和记忆研究之间的一些交叉点
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
0.80
自引率
33.30%
发文量
15
审稿时长
14 weeks
期刊最新文献
What AI “art” can teach us about art The standardized, mechanized, and annotated body. Fragmentation as cultural technique in recent video works by Kajsa Dahlberg, Kalle Brolin, and Hanni Kamaly The unbearable lightness of objects: Günter Figal’s spatial aesthetics The vertical axis and the agôn between theatre and philosophy “Whose roar is it, anyway? Localization and ideological communication with respect to the toho Godzilla franchise”
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1