{"title":"Terminology in medical reports","authors":"Rosa Estopà, M. Montané","doi":"10.1075/term.00051.est","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Medical reports provide a record of a patient’s diagnostic or therapeutic process while receiving healthcare. It is, therefore, critical that patients have a good understanding of their medical reports, particularly as various studies show that misunderstanding or failing to understand them can have severe consequences for their health. Today’s medical reports are essentially expository documents in which nominalizations proliferate and where verbs are scarce. This favours the presence of specific medical terminology, which is the main obstacle to comprehension. Based on an analysis of a corpus of medical reports, in this article we, first, identify and study the lexical indicators (including terms of Greek or Latin origin, abbreviations, eponyms, etc.) that hinder understanding of a medical report and, then, correlate these indicators with such textual parameters as cognitive load, semantic opacity, semantic confusion and semantic ambiguity.","PeriodicalId":44429,"journal":{"name":"Terminology","volume":"26 1","pages":"213-236"},"PeriodicalIF":0.9000,"publicationDate":"2020-12-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Terminology","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/term.00051.est","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Abstract
Abstract Medical reports provide a record of a patient’s diagnostic or therapeutic process while receiving healthcare. It is, therefore, critical that patients have a good understanding of their medical reports, particularly as various studies show that misunderstanding or failing to understand them can have severe consequences for their health. Today’s medical reports are essentially expository documents in which nominalizations proliferate and where verbs are scarce. This favours the presence of specific medical terminology, which is the main obstacle to comprehension. Based on an analysis of a corpus of medical reports, in this article we, first, identify and study the lexical indicators (including terms of Greek or Latin origin, abbreviations, eponyms, etc.) that hinder understanding of a medical report and, then, correlate these indicators with such textual parameters as cognitive load, semantic opacity, semantic confusion and semantic ambiguity.
期刊介绍:
Terminology is an independent journal with a cross-cultural and cross-disciplinary scope. It focusses on the discussion of (systematic) solutions not only of language problems encountered in translation, but also, for example, of (monolingual) problems of ambiguity, reference and developments in multidisciplinary communication. Particular attention will be given to new and developing subject areas such as knowledge representation and transfer, information technology tools, expert systems and terminological databases. Terminology encompasses terminology both in general (theory and practice) and in specialized fields (LSP), such as physics.