Ximing monastery’s esoteric Buddhist traditions

IF 0.3 3区 哲学 0 ASIAN STUDIES Studies in Chinese Religions Pub Date : 2021-10-02 DOI:10.1080/23729988.2021.2015141
Ru Zhan
{"title":"Ximing monastery’s esoteric Buddhist traditions","authors":"Ru Zhan","doi":"10.1080/23729988.2021.2015141","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT The court of Emperor Tang Gaozong 唐高宗 (r. 649–683) marked a critical period for the spread of ‘Esoteric Buddhism’ (Mijiao 密教) in China. Furthermore, Ximing Monastery 西明寺, built during the Xianqing 顯慶 reign (656–661), served as an impressive and magnificent site, allowing eminent monks and erudite translators to gather and often take residence there. It was also the site where the translation of many Esoteric Buddhist scriptures occurred. This study discusses several key Tang dynasty monk-translators who took part in translating ‘Esoteric Buddhist’ scriptures at this site and the historical and religious significance of these translation projects. Finally, this study will demonstrate the pivotal role Ximing Monastery played in the historical development of Esoteric Buddhism in China.","PeriodicalId":36684,"journal":{"name":"Studies in Chinese Religions","volume":"7 1","pages":"417 - 434"},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2021-10-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studies in Chinese Religions","FirstCategoryId":"1095","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/23729988.2021.2015141","RegionNum":3,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"ASIAN STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

ABSTRACT The court of Emperor Tang Gaozong 唐高宗 (r. 649–683) marked a critical period for the spread of ‘Esoteric Buddhism’ (Mijiao 密教) in China. Furthermore, Ximing Monastery 西明寺, built during the Xianqing 顯慶 reign (656–661), served as an impressive and magnificent site, allowing eminent monks and erudite translators to gather and often take residence there. It was also the site where the translation of many Esoteric Buddhist scriptures occurred. This study discusses several key Tang dynasty monk-translators who took part in translating ‘Esoteric Buddhist’ scriptures at this site and the historical and religious significance of these translation projects. Finally, this study will demonstrate the pivotal role Ximing Monastery played in the historical development of Esoteric Buddhism in China.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
西明寺的深奥佛教传统
摘要唐高宗的宫廷唐高宗 (第649–683条)标志着密教(密教)传播的关键时期密教) 在中国。此外,西明寺西明寺, 建于咸庆年间顯慶 统治时期(656–661),是一个令人印象深刻和宏伟的遗址,允许高僧和博学的翻译家聚集并经常居住在那里。这里也是许多密教经文翻译的地方。本研究探讨了在该遗址参与翻译《密宗》经文的几位唐代僧人翻译家,以及这些翻译项目的历史和宗教意义。最后,本研究将展示西明寺在中国密教历史发展中发挥的关键作用。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Studies in Chinese Religions
Studies in Chinese Religions Arts and Humanities-Religious Studies
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
10
期刊最新文献
What is left of the Zhongjing bielu 眾經別錄 Engendering thunder: Imperial consorts, thunder ritual and the power of Daoist material culture at the Ming court All life is interconnected: elite Buddhist responses to environmental destruction in the early Anthropocene Dimming the radiance to mingle with dust: Ximing temple as a confluence of historical elements Dark wind for seven days and nights: a Chinese apocalyptic disaster
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1