{"title":"INFERNAL MATTER(S) AND THE POWER OF THE WORD IN FERIDUN ZAIMOGLU'S EVANGELIO","authors":"Margaret Littler","doi":"10.1111/glal.12385","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div>\n \n <p>Feridun Zaimoglu's ‘Luther-Roman’ <i>Evangelio</i> (2017) concerns Martin Luther's incarceration in the Wartburg (1521–2), evoking his struggles with Satan, his translation of the New Testament into German, and the spiritual and political volatility of his world. Reception of the novel was mixed, some readers delighting in the archaic idiom that echoes Luther's own Early New High German, others disappointed by the absence of a recognisable engagement with Luther's theology. This essay locates the novel in the context of two important features of Zaimoglu's work: his fascination with the transformative potential of religious belief and the well-known virtuosity of his literary language. Drawing on the materialist philosophy of Gilles Deleuze and Félix Guattari it adopts a non-representational approach to the novel's immersive narrative, viewing the forces unleashed by Luther's heresy in terms of the Deleuzian war machine, rendering reality unstable before the Reformation takes its historically documented course. This is achieved in a poetic language that evokes the demotic idiom of Luther's own translation. The novel may not represent Luther's theology, but it enacts the power of the word so central to his translation project.</p>\n </div>","PeriodicalId":54012,"journal":{"name":"GERMAN LIFE AND LETTERS","volume":"76 3","pages":"431-446"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-05-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"GERMAN LIFE AND LETTERS","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/glal.12385","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, GERMAN, DUTCH, SCANDINAVIAN","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Feridun Zaimoglu's ‘Luther-Roman’ Evangelio (2017) concerns Martin Luther's incarceration in the Wartburg (1521–2), evoking his struggles with Satan, his translation of the New Testament into German, and the spiritual and political volatility of his world. Reception of the novel was mixed, some readers delighting in the archaic idiom that echoes Luther's own Early New High German, others disappointed by the absence of a recognisable engagement with Luther's theology. This essay locates the novel in the context of two important features of Zaimoglu's work: his fascination with the transformative potential of religious belief and the well-known virtuosity of his literary language. Drawing on the materialist philosophy of Gilles Deleuze and Félix Guattari it adopts a non-representational approach to the novel's immersive narrative, viewing the forces unleashed by Luther's heresy in terms of the Deleuzian war machine, rendering reality unstable before the Reformation takes its historically documented course. This is achieved in a poetic language that evokes the demotic idiom of Luther's own translation. The novel may not represent Luther's theology, but it enacts the power of the word so central to his translation project.
期刊介绍:
- German Life and Letters was founded in 1936 by the distinguished British Germanist L.A. Willoughby and the publisher Basil Blackwell. In its first number the journal described its aim as "engagement with German culture in its widest aspects: its history, literature, religion, music, art; with German life in general". German LIfe and Letters has continued over the decades to observe its founding principles of providing an international and interdisciplinary forum for scholarly analysis of German culture past and present. The journal appears four times a year, and a typical number contains around eight articles of between six and eight thousand words each.