TermEnsembler: An ensemble learning approach to bilingual term extraction and alignment

IF 0.9 4区 文学 N/A LANGUAGE & LINGUISTICS Terminology Pub Date : 2019-07-24 DOI:10.1075/TERM.00029.REP
Andraz Repar, V. Podpečan, Anze Vavpetic, N. Lavrač, Senja Pollak
{"title":"TermEnsembler: An ensemble learning approach to bilingual term extraction and alignment","authors":"Andraz Repar, V. Podpečan, Anze Vavpetic, N. Lavrač, Senja Pollak","doi":"10.1075/TERM.00029.REP","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract This paper describes TermEnsembler, a bilingual term extraction and alignment system utilizing a novel ensemble learning approach to bilingual term alignment. In the proposed system, the processing starts with monolingual term extraction from a language industry standard file type containing aligned English and Slovenian texts. The two separate term lists are then automatically aligned using an ensemble of seven bilingual alignment methods, which are first executed separately and then merged using the weights learned with an evolutionary algorithm. In the experiments, the weights were learned on one domain and tested on two other domains. When evaluated on the top 400 aligned term pairs, the precision of term alignment is over 96%, while the number of correctly aligned multi-word unit terms exceeds 30% when evaluated on the top 400 term pairs.","PeriodicalId":44429,"journal":{"name":"Terminology","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.9000,"publicationDate":"2019-07-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"10","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Terminology","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/TERM.00029.REP","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"N/A","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 10

Abstract

Abstract This paper describes TermEnsembler, a bilingual term extraction and alignment system utilizing a novel ensemble learning approach to bilingual term alignment. In the proposed system, the processing starts with monolingual term extraction from a language industry standard file type containing aligned English and Slovenian texts. The two separate term lists are then automatically aligned using an ensemble of seven bilingual alignment methods, which are first executed separately and then merged using the weights learned with an evolutionary algorithm. In the experiments, the weights were learned on one domain and tested on two other domains. When evaluated on the top 400 aligned term pairs, the precision of term alignment is over 96%, while the number of correctly aligned multi-word unit terms exceeds 30% when evaluated on the top 400 term pairs.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
术语集成器:一种用于双语术语提取和对齐的集成学习方法
摘要本文描述了一个双语术语提取和对齐系统TermEnsembler,它利用了一种新的集成学习方法来进行双语术语对齐。在所提出的系统中,处理从包含对齐的英语和斯洛文尼亚语文本的语言行业标准文件类型中提取单语术语开始。然后,使用七种双语对齐方法的集合自动对齐这两个单独的词条列表,这些方法首先单独执行,然后使用进化算法学习的权重进行合并。在实验中,权重在一个域上学习,并在另外两个域上测试。当在前400个对齐的术语对上进行评估时,术语对齐的精度超过96%,而当在前400-术语对上评估时,正确对齐的多字单元术语的数量超过30%。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Terminology
Terminology Multiple-
CiteScore
1.60
自引率
0.00%
发文量
15
期刊介绍: Terminology is an independent journal with a cross-cultural and cross-disciplinary scope. It focusses on the discussion of (systematic) solutions not only of language problems encountered in translation, but also, for example, of (monolingual) problems of ambiguity, reference and developments in multidisciplinary communication. Particular attention will be given to new and developing subject areas such as knowledge representation and transfer, information technology tools, expert systems and terminological databases. Terminology encompasses terminology both in general (theory and practice) and in specialized fields (LSP), such as physics.
期刊最新文献
Metaphors for legal terms concerning vulnerable people Term circulation and connotation Climate knowledge or climate debate? Variation in psychopathological terminology Disability in EU’s institutional discourse
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1