Writing film, writing literature : new Czech translations of four Ingmar Bergman's film short stories

Q4 Arts and Humanities Theatralia Pub Date : 2019-07-09 DOI:10.5817/TY2019-1-12
Jan-Marek Šík
{"title":"Writing film, writing literature : new Czech translations of four Ingmar Bergman's film short stories","authors":"Jan-Marek Šík","doi":"10.5817/TY2019-1-12","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"From the narratological point of view, the term story refers to the actual chronology of events in a narrative that is independent from its representation created by a concrete medium. Czech readers still possibly know better the film interpretations of Bergman’s short stories, but have now, thanks to the publishing house Kniha Zlín, got the possibility to acquaint themselves with four of his so called ‘film narratives’ published under the title Hodina vlků [Hour of the Wolf]. Apart from the short story of the same name (written 1966), the compilation contains texts called Shame (1967), The Passion of Anna (1968) and thematically related From the Life of Marionettes (1979). These texts came into existence during the same period as the films to which they served as a kind of manuscripts or textual outlines. The compilation was translated into Czech by Zbyněk Černík, who is also the author of the afterword that briefly introduces the context of their creation. The first film narrative Hour of the Wolf is from the included texts disputably the most literarily experimental. Although it contains notes that make its connection with the planned movie evident (such as ‘From here on, the text will be accompanied with film pictures ad libitum’, p. Writing Film, Writing Literature: New Czech Translations of Four Ingmar Bergman’s Film Short Stories","PeriodicalId":37223,"journal":{"name":"Theatralia","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-07-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Theatralia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5817/TY2019-1-12","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

From the narratological point of view, the term story refers to the actual chronology of events in a narrative that is independent from its representation created by a concrete medium. Czech readers still possibly know better the film interpretations of Bergman’s short stories, but have now, thanks to the publishing house Kniha Zlín, got the possibility to acquaint themselves with four of his so called ‘film narratives’ published under the title Hodina vlků [Hour of the Wolf]. Apart from the short story of the same name (written 1966), the compilation contains texts called Shame (1967), The Passion of Anna (1968) and thematically related From the Life of Marionettes (1979). These texts came into existence during the same period as the films to which they served as a kind of manuscripts or textual outlines. The compilation was translated into Czech by Zbyněk Černík, who is also the author of the afterword that briefly introduces the context of their creation. The first film narrative Hour of the Wolf is from the included texts disputably the most literarily experimental. Although it contains notes that make its connection with the planned movie evident (such as ‘From here on, the text will be accompanied with film pictures ad libitum’, p. Writing Film, Writing Literature: New Czech Translations of Four Ingmar Bergman’s Film Short Stories
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
写电影,写文学:英格玛·伯格曼四部电影短篇小说的捷克新译本
从叙事学的角度来看,故事一词指的是叙事中事件的实际年表,它独立于具体媒介所创造的表现。捷克读者可能仍然更了解伯格曼短篇小说的电影解读,但现在,多亏了Kniha Zlín出版社,他们有可能熟悉他以《狼的时刻》为题出版的四部所谓的“电影叙事”。除了同名短篇小说(写于1966年)外,该汇编还包括名为《羞耻》(1967年)、《安娜的激情》(1968年)和主题相关的《来自木偶的生活》(1979年)的文本。这些文本与电影是在同一时期出现的,它们作为一种手稿或文本大纲。该汇编由ZbynŞkČerník翻译成捷克语,他也是简要介绍他们创作背景的后记的作者。第一部叙事电影《狼的时刻》是从收录的文本中无可争议的最具文学实验性的。尽管它包含了一些注释,使其与计划中的电影有着明显的联系(如“从现在起,文本将随意配上电影图片”,p.写作电影,写作文学:英格玛·伯格曼四部电影短篇小说的捷克新译本
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Theatralia
Theatralia Arts and Humanities-Visual Arts and Performing Arts
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
15
期刊最新文献
'The Roaring Twenties' : theatre of the early 2020s The diaries of Jindřich Honzl: 1912–1952 Archive of costume designer Inez Tuschnerová Playing for and against the microphone : the theatrical soundstage, the cinematic meeting interface Playing a tyrant – rethinking an autocrat in Asya Voloshina's Antigona: Redukciia
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1