«Мертвецы есть?»: язык травмы в нарративах о дороге в Сибирь

Q2 Arts and Humanities Mongolovedenie Pub Date : 2021-11-30 DOI:10.22162/2500-1523-2021-2-303-313
Elza-Bair M. Guchinova
{"title":"«Мертвецы есть?»: язык травмы в нарративах о дороге в Сибирь","authors":"Elza-Bair M. Guchinova","doi":"10.22162/2500-1523-2021-2-303-313","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Introduction. The article is devoted to the Kalmyk narratives of their travel to Siberia, with a focus on the language of trauma characteristic of the narratives. Aim: The article indicates that their difficult road to Siberia was close to liminal crossing practices, resulting in a change in the status of travelers. Methods. In terms of methodological guidance, the article draws on the works of A. van Gennep, V. Turner, and T. Tsivyan. Of relevance was also the concept of the language of trauma discussed in the monograph “To Draw a Camp” (Guchinova, 2016). The research sources are the author’s field materials collected for the project “Everyone Has Their Own Siberia” (some of them published) and the stories about Siberia from a collection of memoirs on Kalmyk deportation. Results. It was on their way to Siberia in the cattle wagons that the people, deprived of even primitive comfort and convenience and stripped of their rights, realized a change of their status: they were no longer citizens but special resettlers. The stories about the road to Siberia remain in the collective memory of the Kalmyks as theirworst experience during the years of repression (1943–1956). Hence, of special significance is the language of trauma with its plotlines, and vocabulary that renders the people’s memory.","PeriodicalId":33928,"journal":{"name":"Mongolovedenie","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-11-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Mongolovedenie","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22162/2500-1523-2021-2-303-313","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Introduction. The article is devoted to the Kalmyk narratives of their travel to Siberia, with a focus on the language of trauma characteristic of the narratives. Aim: The article indicates that their difficult road to Siberia was close to liminal crossing practices, resulting in a change in the status of travelers. Methods. In terms of methodological guidance, the article draws on the works of A. van Gennep, V. Turner, and T. Tsivyan. Of relevance was also the concept of the language of trauma discussed in the monograph “To Draw a Camp” (Guchinova, 2016). The research sources are the author’s field materials collected for the project “Everyone Has Their Own Siberia” (some of them published) and the stories about Siberia from a collection of memoirs on Kalmyk deportation. Results. It was on their way to Siberia in the cattle wagons that the people, deprived of even primitive comfort and convenience and stripped of their rights, realized a change of their status: they were no longer citizens but special resettlers. The stories about the road to Siberia remain in the collective memory of the Kalmyks as theirworst experience during the years of repression (1943–1956). Hence, of special significance is the language of trauma with its plotlines, and vocabulary that renders the people’s memory.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
“有死人吗?”:西伯利亚之路叙事中受伤的语言
介绍这篇文章致力于卡尔梅克对他们西伯利亚之旅的叙述,重点是叙述中创伤语言的特点。目的:这篇文章指出,他们通往西伯利亚的艰难道路接近极限穿越做法,导致旅行者的地位发生了变化。方法。在方法论指导方面,本文借鉴了A.van Gennep、V.Turner和T.Tsivyan的作品。相关的还有专著《画一个营地》(Guchinova,2016)中讨论的创伤语言的概念。研究来源是作者为“每个人都有自己的西伯利亚”项目收集的实地材料(其中一些已经出版),以及卡尔梅克被驱逐出境回忆录中关于西伯利亚的故事。后果正是在乘坐牛车前往西伯利亚的途中,人们被剥夺了原始的舒适和便利,并被剥夺了权利,他们意识到自己的地位发生了变化:他们不再是公民,而是特殊的重新安置者。关于通往西伯利亚的道路的故事仍然留在卡尔梅克人的集体记忆中,这是他们在1943年至1956年镇压期间最糟糕的经历。因此,具有特殊意义的是创伤语言及其情节,以及呈现人们记忆的词汇。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Mongolovedenie
Mongolovedenie Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
30
审稿时长
4 weeks
期刊最新文献
О текстах Манджушри из Научного архива Калмыцкого научного центра РАН (по материалам коллекции Э. Б. Убушиева) Е. А. Стулов в Монголии и для Монголии «Калмыки ныне с Крымом в твердом миру…». Калмыцко-крымские отношения в конце XVII в. Несколько замечаний о монгольских переводах с тибетского языка Калмыцкая знать в начале ХХ в.: нойон Церен-Давид Цанджинович Тундутов
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1