Evidence of rapid automatic translation in Korean-English bilinguals using masked implicit priming: An ERP study

IF 1.2 3区 心理学 Q2 LINGUISTICS Journal of Neurolinguistics Pub Date : 2023-09-14 DOI:10.1016/j.jneuroling.2023.101172
Hyoung Sun Kim , Say Young Kim
{"title":"Evidence of rapid automatic translation in Korean-English bilinguals using masked implicit priming: An ERP study","authors":"Hyoung Sun Kim ,&nbsp;Say Young Kim","doi":"10.1016/j.jneuroling.2023.101172","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div><p><span>The present study used a masked implicit priming paradigm to test if L1 to L2 translation occurs automatically and rapidly. Korean-English bilinguals performed a lexical decision task when English L2 targets (e.g., FACE) were translation equivalent to the L1 prime (얼굴 </span><em>elkwul</em> meaning ‘face’) or had phonological overlap with its translation to varying degrees: moderate (<em>FAKE</em>), minimal (<em>FOOL</em>), or unrelated. The translation equivalent targets resulted in N250 and N400 attenuation, reflecting facilitation in sublexical and lexical mapping of the target words, respectively. Crucially, target words which were phonologically related to the implicitly activated translation equivalent (<em>face</em><span>–FAKE/FOOL) also demonstrated N250/N400 modulation in the absence of semantic overlap. Additionally, the pattern of effects obtained against the unrelated condition differed between the implicitly related primes, with greater phonological overlap resulting in increased negativity, while minimal overlap led to attenuation. These findings suggest translation via direct lexical association occurring automatically at earlier stages of visual word recognition prior to lexical selection in bilinguals.</span></p></div>","PeriodicalId":50118,"journal":{"name":"Journal of Neurolinguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.2000,"publicationDate":"2023-09-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Neurolinguistics","FirstCategoryId":"102","ListUrlMain":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0911604423000490","RegionNum":3,"RegionCategory":"心理学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The present study used a masked implicit priming paradigm to test if L1 to L2 translation occurs automatically and rapidly. Korean-English bilinguals performed a lexical decision task when English L2 targets (e.g., FACE) were translation equivalent to the L1 prime (얼굴 elkwul meaning ‘face’) or had phonological overlap with its translation to varying degrees: moderate (FAKE), minimal (FOOL), or unrelated. The translation equivalent targets resulted in N250 and N400 attenuation, reflecting facilitation in sublexical and lexical mapping of the target words, respectively. Crucially, target words which were phonologically related to the implicitly activated translation equivalent (face–FAKE/FOOL) also demonstrated N250/N400 modulation in the absence of semantic overlap. Additionally, the pattern of effects obtained against the unrelated condition differed between the implicitly related primes, with greater phonological overlap resulting in increased negativity, while minimal overlap led to attenuation. These findings suggest translation via direct lexical association occurring automatically at earlier stages of visual word recognition prior to lexical selection in bilinguals.

查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
隐藏内隐启动对韩英双语者快速自动翻译的证据:一项ERP研究
本研究采用隐式内隐启动范式来测试母语到第二语言的翻译是否自动快速发生。当英语L2目标(如FACE)的翻译与L1启动词(即“脸”)相等,或与其翻译有不同程度的语音重叠时,韩英双语者执行词汇决策任务:中等(FAKE),最小(FOOL)或不相关。翻译等效目标导致了N250和N400的衰减,分别反映了目标词在亚词汇和词汇映射上的促进。至关重要的是,在没有语义重叠的情况下,与隐含激活的翻译等效词(face-FAKE /FOOL)在语音上相关的目标词也表现出N250/N400调制。此外,在不相关条件下获得的效应模式在隐式相关启动物之间存在差异,语音重叠较大导致负性增加,而最小重叠导致衰减。这些研究结果表明,双语者在视觉词识别的早期阶段自动通过直接词汇联想进行翻译,而不是词汇选择。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Journal of Neurolinguistics
Journal of Neurolinguistics 医学-神经科学
CiteScore
3.90
自引率
5.00%
发文量
49
审稿时长
17.2 weeks
期刊介绍: The Journal of Neurolinguistics is an international forum for the integration of the neurosciences and language sciences. JNL provides for rapid publication of novel, peer-reviewed research into the interaction between language, communication and brain processes. The focus is on rigorous studies of an empirical or theoretical nature and which make an original contribution to our knowledge about the involvement of the nervous system in communication and its breakdowns. Contributions from neurology, communication disorders, linguistics, neuropsychology and cognitive science in general are welcome. Published articles will typically address issues relating some aspect of language or speech function to its neurological substrates with clear theoretical import. Interdisciplinary work on any aspect of the biological foundations of language and its disorders resulting from brain damage is encouraged. Studies of normal subjects, with clear reference to brain functions, are appropriate. Group-studies on well defined samples and case studies with well documented lesion or nervous system dysfunction are acceptable. The journal is open to empirical reports and review articles. Special issues on aspects of the relation between language and the structure and function of the nervous system are also welcome.
期刊最新文献
Does Parkinson's disease affect verb production in picture descriptions? Voicing discrimination as a diagnostic marker of developmental language disorder Engineering conversation: Understanding the control requirements of language production in monologue and dialogue Heterogeneity of verbal and gestural functions in spoken discourse with MCI Language in people with cervical dystonia: Evidence of grammatical and specific semantic deficits
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1