How Addiction handles disagreements over potentially harmful terminology

IF 5.2 1区 医学 Q1 PSYCHIATRY Addiction Pub Date : 2023-07-24 DOI:10.1111/add.16302
Keith Humphreys, Rob Calder, John Marsden, Ed Day
{"title":"How Addiction handles disagreements over potentially harmful terminology","authors":"Keith Humphreys,&nbsp;Rob Calder,&nbsp;John Marsden,&nbsp;Ed Day","doi":"10.1111/add.16302","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p>A peer reviewer of a submitted paper on methadone maintenance states that she avoids the author’s term ‘opioid agonist therapy’ because new patients associate it with agony and become less willing to try the medication. She recommends ‘opioid substitution therapy’ instead. When the author uses this term in a revised submission, a different reviewer says that this term implicitly supports the canard that ‘methadone just substitutes one addiction for another’. Trying to moderate the dispute, an assistant editor proposes ‘medication-assisted treatment’, to which everyone agrees. When the paper is published, a reader writes in, angrily declaring that the author is putting lives at risks by ignoring the evidence that the main benefit of methadone comes from medication rather than it merely being an assist to the ‘real treatment’.</p><p>What are authors, editors and reviewers to do when people who are sincerely and laudably interested in avoiding language that harms vulnerable people do not agree on what is harmful and what is not? One approach is for journals to create an extensive listing of terms that will and will not be allowed to appear in papers, monographs and website content. Our journal does enforce a few language rules; for example, referring to urinalysis results indicating drug use as ‘positive’ rather than ‘dirty’ [<span>1</span>] and avoiding the term substance ‘abuse’. We would also, of course, not allow racially or ethnically derogatory language were it ever included in submitted papers, but in living memory it has not been.</p><p>However, after internal discussion the editorial team has decided not to attempt to generate a more lengthy list of forbidden terms because <i>Addiction</i> is a global, interdisciplinary journal whose readers and authors have diverse, competing opinions on what language is harmful and what is not. We instead follow four principles.</p><p>Some of the earliest activists who use drugs in the Netherlands labelled themselves the ‘junkie-bond’ [<span>2</span>]. Members of 12-Step groups often refer to themselves as ‘addicts’ or ‘alcoholics’ [<span>3</span>]. Some are horrified that people would choose to refer to themselves by terms they regard as stigmatizing, but in articles where someone is speaking about themselves in the first person we leave that decision up to the person concerned. Otherwise, we are in the position of putatively advocating for someone while simultaneously trying to deprive them of their right to speak and to define themselves.</p><p>Calling people what they want to be called is a sign of respect and a good practice to avoid harm. At the same time, the diversity within vulnerable populations on preferred labels should not be underestimated. For example, in the mental health field, some individuals want to be called ‘service users’, others endorse ‘patients’, others prefer ‘people who use services’ and still others plump for ‘consumer/survivors’ [<span>4</span>].</p><p>Similarly, that a term used to describe a population is embraced in academic circles does not necessarily establish that the term is also embraced among the population so described. In the United States, for example, many professors consider the term ‘Latinx’ a respectful and gender-sensitive replacement for the term Latino/Hispanic. But survey data show that only one-quarter of Latinos in the United States know the term, and seven out of eight of those do not use it [<span>5</span>].</p><p>Some claims that particular terms are harmful to vulnerable populations have empirical foundation [<span>6</span>], but for many other assertions that are made about certain terms being harmful there is little or no current evidence one way or the other. We respect the right of everyone to express opinions on proper language, but view opinions without evidence as just that.</p><p>When it has been empirically demonstrated that a particular term reduces harm, the best practice is to use it precisely as such. For example, there is some evidence that the term ‘addict’ elicits more hostile reflexive responses than does ‘person with substance use disorder’ [<span>7</span>]. This provides some empirical support for benefits of ‘person-first’ language, but we cannot assume that it extends to all applications. For example, even if the term ‘person with AIDS who uses drugs’ reduces stigma, it remains an empirical question whether PWAWUD produces the same benefit. Similarly, because the valence of terms can change over time, evidence that a term was or was not harmful in the past should not be assumed to apply for all time (e.g. the term ‘relapse’ was introduced decades ago as a less pejorative term for ‘return to use’ and is now sometimes criticized as more pejorative). Finally, we would note there are degrees and types of harm and the same term can affect different groups in different ways, meaning that evidence should inform judgements and discussions but cannot entirely supplant them.</p><p><i>Addiction</i> has long had a commitment to illuminating the history of the field, best exemplified by its publication of historical studies and reviews of classic books. Terms that are seen as harmful today may be present in the text of old laws, scholarly studies, diagnostic manuals, newspapers, diaries, letters and other material that a historian analyzes. In such cases, we want the historical terminology to be presented accurately, not to condone it, but to meet the standard of scholarly integrity. In such cases, authors should make a clear delineation between quotations of prior historical terms and the terms that the submitting author is using.</p><p>Across the globe, across disciplines and across different life experiences, preferences related to terminology are remarkably diverse, making simple pronouncements about acceptable and unacceptable language potentially counter-productive. <i>Addiction</i> thus takes a <i>de minimus</i> approach on language rules and endorses instead the principles above to guide civil, mutually educative discussions. In doing so we are assuming that the best of the members of the journal’s family; namely, widely shared desires not to do harm nor to take offense easily. Maintaining such a community ethic requires some humility all round. It may be more emotionally satisfying to say ‘Term X is the only morally acceptable one’ than ‘In my particular country and in my particular worksite, people trained in my particular discipline prefer this term’, but the latter opens up opportunities for dialogue that the former does not. Relying upon the goodwill and thoughtful discussion of complex issues has been a hallmark of the journal for many years and our policies in the domain of potentially harmful language aim to continue that tradition.</p><p><b>Keith Humphreys:</b> Writing—original draft (lead); writing—review and editing (lead). <b>Rob Calder:</b> Writing—original draft (supporting); writing—review and editing (supporting). <b>John Marsden:</b> Writing—original draft (supporting); writing—review and editing (supporting). <b>Ed Day:</b> Writing—original draft (supporting); writing—review and editing (supporting).</p><p>None.</p>","PeriodicalId":109,"journal":{"name":"Addiction","volume":"118 10","pages":"1833-1834"},"PeriodicalIF":5.2000,"publicationDate":"2023-07-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1111/add.16302","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Addiction","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/add.16302","RegionNum":1,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"PSYCHIATRY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

A peer reviewer of a submitted paper on methadone maintenance states that she avoids the author’s term ‘opioid agonist therapy’ because new patients associate it with agony and become less willing to try the medication. She recommends ‘opioid substitution therapy’ instead. When the author uses this term in a revised submission, a different reviewer says that this term implicitly supports the canard that ‘methadone just substitutes one addiction for another’. Trying to moderate the dispute, an assistant editor proposes ‘medication-assisted treatment’, to which everyone agrees. When the paper is published, a reader writes in, angrily declaring that the author is putting lives at risks by ignoring the evidence that the main benefit of methadone comes from medication rather than it merely being an assist to the ‘real treatment’.

What are authors, editors and reviewers to do when people who are sincerely and laudably interested in avoiding language that harms vulnerable people do not agree on what is harmful and what is not? One approach is for journals to create an extensive listing of terms that will and will not be allowed to appear in papers, monographs and website content. Our journal does enforce a few language rules; for example, referring to urinalysis results indicating drug use as ‘positive’ rather than ‘dirty’ [1] and avoiding the term substance ‘abuse’. We would also, of course, not allow racially or ethnically derogatory language were it ever included in submitted papers, but in living memory it has not been.

However, after internal discussion the editorial team has decided not to attempt to generate a more lengthy list of forbidden terms because Addiction is a global, interdisciplinary journal whose readers and authors have diverse, competing opinions on what language is harmful and what is not. We instead follow four principles.

Some of the earliest activists who use drugs in the Netherlands labelled themselves the ‘junkie-bond’ [2]. Members of 12-Step groups often refer to themselves as ‘addicts’ or ‘alcoholics’ [3]. Some are horrified that people would choose to refer to themselves by terms they regard as stigmatizing, but in articles where someone is speaking about themselves in the first person we leave that decision up to the person concerned. Otherwise, we are in the position of putatively advocating for someone while simultaneously trying to deprive them of their right to speak and to define themselves.

Calling people what they want to be called is a sign of respect and a good practice to avoid harm. At the same time, the diversity within vulnerable populations on preferred labels should not be underestimated. For example, in the mental health field, some individuals want to be called ‘service users’, others endorse ‘patients’, others prefer ‘people who use services’ and still others plump for ‘consumer/survivors’ [4].

Similarly, that a term used to describe a population is embraced in academic circles does not necessarily establish that the term is also embraced among the population so described. In the United States, for example, many professors consider the term ‘Latinx’ a respectful and gender-sensitive replacement for the term Latino/Hispanic. But survey data show that only one-quarter of Latinos in the United States know the term, and seven out of eight of those do not use it [5].

Some claims that particular terms are harmful to vulnerable populations have empirical foundation [6], but for many other assertions that are made about certain terms being harmful there is little or no current evidence one way or the other. We respect the right of everyone to express opinions on proper language, but view opinions without evidence as just that.

When it has been empirically demonstrated that a particular term reduces harm, the best practice is to use it precisely as such. For example, there is some evidence that the term ‘addict’ elicits more hostile reflexive responses than does ‘person with substance use disorder’ [7]. This provides some empirical support for benefits of ‘person-first’ language, but we cannot assume that it extends to all applications. For example, even if the term ‘person with AIDS who uses drugs’ reduces stigma, it remains an empirical question whether PWAWUD produces the same benefit. Similarly, because the valence of terms can change over time, evidence that a term was or was not harmful in the past should not be assumed to apply for all time (e.g. the term ‘relapse’ was introduced decades ago as a less pejorative term for ‘return to use’ and is now sometimes criticized as more pejorative). Finally, we would note there are degrees and types of harm and the same term can affect different groups in different ways, meaning that evidence should inform judgements and discussions but cannot entirely supplant them.

Addiction has long had a commitment to illuminating the history of the field, best exemplified by its publication of historical studies and reviews of classic books. Terms that are seen as harmful today may be present in the text of old laws, scholarly studies, diagnostic manuals, newspapers, diaries, letters and other material that a historian analyzes. In such cases, we want the historical terminology to be presented accurately, not to condone it, but to meet the standard of scholarly integrity. In such cases, authors should make a clear delineation between quotations of prior historical terms and the terms that the submitting author is using.

Across the globe, across disciplines and across different life experiences, preferences related to terminology are remarkably diverse, making simple pronouncements about acceptable and unacceptable language potentially counter-productive. Addiction thus takes a de minimus approach on language rules and endorses instead the principles above to guide civil, mutually educative discussions. In doing so we are assuming that the best of the members of the journal’s family; namely, widely shared desires not to do harm nor to take offense easily. Maintaining such a community ethic requires some humility all round. It may be more emotionally satisfying to say ‘Term X is the only morally acceptable one’ than ‘In my particular country and in my particular worksite, people trained in my particular discipline prefer this term’, but the latter opens up opportunities for dialogue that the former does not. Relying upon the goodwill and thoughtful discussion of complex issues has been a hallmark of the journal for many years and our policies in the domain of potentially harmful language aim to continue that tradition.

Keith Humphreys: Writing—original draft (lead); writing—review and editing (lead). Rob Calder: Writing—original draft (supporting); writing—review and editing (supporting). John Marsden: Writing—original draft (supporting); writing—review and editing (supporting). Ed Day: Writing—original draft (supporting); writing—review and editing (supporting).

None.

查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
成瘾是如何处理潜在有害术语的分歧的
一篇关于美沙酮维持的论文的同行审稿人表示,她避免使用作者的术语“阿片类药物激动剂治疗”,因为新患者将其与痛苦联系在一起,不太愿意尝试这种药物。她建议采用“阿片类药物替代疗法”。当作者在修改后的提交中使用这个术语时,另一位审稿人说,这个术语隐含地支持了“美沙酮只是用一种成瘾代替另一种成瘾”的谣言。为了缓和争议,一位助理编辑提出了“药物辅助治疗”的建议,大家都同意了。当这篇论文发表后,一位读者来信,愤怒地宣称作者忽视了美沙酮的主要益处来自药物治疗的证据,而不仅仅是对“真正治疗”的辅助,这是在把生命置于危险之中。当那些真诚地、值得称赞地对避免伤害弱势群体的语言感兴趣的人在什么是有害的、什么是无害的问题上意见相左时,作者、编辑和审稿人该怎么办?一种方法是让期刊创建一个广泛的术语清单,这些术语将被允许和不被允许出现在论文、专著和网站内容中。我们的杂志确实执行了一些语言规则;例如,使用“阳性”而不是“肮脏”的尿检结果来指代药物使用[1],避免使用“滥用”一词。当然,我们也不允许在提交的论文中出现种族或民族上的贬损语言,但在人们的记忆中,这种情况从未发生过。然而,在经过内部讨论后,编辑团队决定不再试图列出一份更长的禁用词汇清单,因为《成瘾》是一本全球性的跨学科期刊,其读者和作者对哪些语言有害、哪些无害有着不同的、相互矛盾的观点。相反,我们遵循四个原则。在荷兰,一些最早使用毒品的激进分子称自己为“瘾君子”[2]。12步治疗小组的成员通常称自己为“瘾君子”或“酗酒者”[3]。有些人对人们会选择用他们认为是耻辱的术语来称呼自己感到震惊,但在文章中,当有人用第一人称谈论自己时,我们把决定权留给有关的人。否则,我们就处于假定地为某人辩护的位置,同时又试图剥夺他们说话和定义自己的权利。别人想叫什么就叫什么,这是一种尊重的表现,也是避免伤害的好习惯。与此同时,不应低估弱势群体在首选标签上的多样性。例如,在心理健康领域,一些人希望被称为“服务使用者”,另一些人支持“患者”,另一些人喜欢“使用服务的人”,还有一些人喜欢“消费者/幸存者”[4]。同样,一个用来描述一个群体的术语被学术界所接受,并不一定意味着这个术语也被这样描述的群体所接受。例如,在美国,许多教授认为“拉丁裔”一词是拉丁裔/西班牙裔一词的尊重和性别敏感的替代品。但调查数据显示,美国只有四分之一的拉美裔人知道这个词,其中八分之七的人不使用它[5]。某些特定术语对弱势群体有害的说法有经验基础[6],但对于许多其他关于某些术语有害的断言,目前的证据很少或根本没有。我们尊重每个人用适当的语言表达意见的权利,但将没有证据的意见视为如此。当经验证明某一特定术语可以减少伤害时,最佳做法就是准确地使用它。例如,有证据表明,与“物质使用障碍患者”相比,“成瘾者”一词会引发更多的敌意反射反应[7]。这为“以人为本”语言的好处提供了一些经验支持,但我们不能假设它可以扩展到所有应用程序。例如,即使“使用药物的艾滋病患者”一词减少了耻辱感,PWAWUD是否产生同样的好处仍然是一个经验问题。同样,由于术语的效价会随着时间的推移而改变,过去一个术语有害或无害的证据不应被认为适用于所有时间(例如,“复发”一词在几十年前被引入,作为“重新使用”的一个不那么贬义的术语,现在有时被批评为更具贬义)。最后,我们要指出,伤害的程度和类型是不同的,同一术语可以以不同的方式影响不同的群体,这意味着证据应该为判断和讨论提供信息,但不能完全取代它们。长期以来,《成瘾》一直致力于阐明该领域的历史,其出版的历史研究和经典书籍评论就是最好的例证。 今天被视为有害的术语可能出现在历史学家分析的旧法律文本、学术研究、诊断手册、报纸、日记、信件和其他材料中。在这种情况下,我们希望历史术语被准确地呈现,而不是宽恕它,而是满足学术完整性的标准。在这种情况下,作者应该在引用以前的历史术语和提交作者使用的术语之间做出清晰的描述。在全球范围内,在不同的学科和不同的生活经历中,与术语相关的偏好是非常多样化的,因此简单地宣布可接受和不可接受的语言可能会适得其反。因此,Addiction在语言规则上采取了最低限度的方法,并赞同上述原则,以指导文明的、相互教育的讨论。在这样做的过程中,我们假设杂志家族中最好的成员;也就是说,广泛的共同愿望是不伤害他人,也不轻易冒犯他人。维持这样的社区伦理需要大家都保持谦逊。比起“在我的特定国家和特定工作场所,受过特定学科训练的人更喜欢这个术语”,说“X术语是唯一在道德上可接受的术语”可能在情感上更令人满意,但后者为前者提供了对话的机会。多年来,依靠善意和对复杂问题的深思熟虑的讨论一直是该杂志的一个标志,我们在潜在有害语言领域的政策旨在延续这一传统。基思·汉弗莱斯(Keith Humphreys):原稿(主笔);写作-审查和编辑(主导)。罗伯·考尔德(Rob Calder):原稿(配角);写作-审查和编辑(支持)。约翰·马斯登:写作原稿(支持);写作-审查和编辑(支持)。艾德·戴:写作原稿(配角);写作-审查和编辑(支持)。无。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Addiction
Addiction 医学-精神病学
CiteScore
10.80
自引率
6.70%
发文量
319
审稿时长
3 months
期刊介绍: Addiction publishes peer-reviewed research reports on pharmacological and behavioural addictions, bringing together research conducted within many different disciplines. Its goal is to serve international and interdisciplinary scientific and clinical communication, to strengthen links between science and policy, and to stimulate and enhance the quality of debate. We seek submissions that are not only technically competent but are also original and contain information or ideas of fresh interest to our international readership. We seek to serve low- and middle-income (LAMI) countries as well as more economically developed countries. Addiction’s scope spans human experimental, epidemiological, social science, historical, clinical and policy research relating to addiction, primarily but not exclusively in the areas of psychoactive substance use and/or gambling. In addition to original research, the journal features editorials, commentaries, reviews, letters, and book reviews.
期刊最新文献
Effect of a peer-led emergency department behavioral intervention on non-fatal opioid overdose: 18-month outcome in the Navigator randomized controlled trial. Client preferences for the design and delivery of injectable opioid agonist treatment services: Results from a best-worst scaling task. School-based interventions targeting substance use among young people in low-and-middle-income countries: A scoping review. The relationship between cannabis and nicotine use: A systematic review and meta-analysis. What is the prevalence of anabolic-androgenic steroid use among women? A systematic review.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1