{"title":"Interference and normalization in genre-controlled multilingual corpora","authors":"M. Lefer, Svetlana Vogeleer","doi":"10.1075/BJL.27.01LEF","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Capturing the distinction between translated vs. original (i.e. non-translated) language varieties holds centre stage in corpus-based translation studies and related fields such as supervised machine learning. A similar question also holds for native vs. proficient non-native speakers' production. In both cases, the linguistic features that seem to be good indicators of the different language varieties appear to be genre-dependent. In the articles included in this volume, genre-controlled multilingual corpora are used to identify and measure two competing properties of both translational and non-native language varieties: (i) source (or native) language interference and (ii) normalization, which can be described as a tendency to fit into target-language standards. The topics addressed include linguistic features to uncover and quantify interference and normalization within a specific genre and across genres, the complementarity of comparable vs. parallel corpus data and experimental vs. corpus data to investigate interference and normalization, and the extraction of highly similar and homogeneous comparable and parallel corpora from multilingual resources such as Europarl. A wide range of genres are examined, e.g. research articles abstracts, parliamentary debates, administrative texts, fiction.","PeriodicalId":35124,"journal":{"name":"Belgian Journal of Linguistics","volume":"27 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2013-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1075/BJL.27.01LEF","citationCount":"12","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Belgian Journal of Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/BJL.27.01LEF","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 12
Abstract
Capturing the distinction between translated vs. original (i.e. non-translated) language varieties holds centre stage in corpus-based translation studies and related fields such as supervised machine learning. A similar question also holds for native vs. proficient non-native speakers' production. In both cases, the linguistic features that seem to be good indicators of the different language varieties appear to be genre-dependent. In the articles included in this volume, genre-controlled multilingual corpora are used to identify and measure two competing properties of both translational and non-native language varieties: (i) source (or native) language interference and (ii) normalization, which can be described as a tendency to fit into target-language standards. The topics addressed include linguistic features to uncover and quantify interference and normalization within a specific genre and across genres, the complementarity of comparable vs. parallel corpus data and experimental vs. corpus data to investigate interference and normalization, and the extraction of highly similar and homogeneous comparable and parallel corpora from multilingual resources such as Europarl. A wide range of genres are examined, e.g. research articles abstracts, parliamentary debates, administrative texts, fiction.
期刊介绍:
The Belgian Journal of Linguistics is the annual publication of the Linguistic Society of Belgium and includes selected contributions from the international meetings organized by the LSB. Its volumes are topical and address a wide range of subjects in different fields of linguistics and neighboring disciplines (e.g. translation, poetics, political discourse). The BJL transcends its local basis, not only through the international orientation of its active advisory board, but also by inviting international scholars, both to act as guest editors and to contribute original papers. Articles go through an external and discriminating review process with due attention to ensuring the maintenance of the journal"s high-quality content.