Reconstructing the development of the aspect marker te ‘to acquire’ in Southwestern Yuè: a missing link between Yuè and Hakka

Q2 Arts and Humanities Cahiers de Linguistique Asie Orientale Pub Date : 2016-05-23 DOI:10.1163/19606028-00451P03
Bit-Chee Kwok
{"title":"Reconstructing the development of the aspect marker te ‘to acquire’ in Southwestern Yuè: a missing link between Yuè and Hakka","authors":"Bit-Chee Kwok","doi":"10.1163/19606028-00451P03","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper provides a synchronic description and reconstructs the developmental pathway of the aspect marker te in four Southwestern Yue dialects of Chinese, located in far western Guǎngdōng. Synchronically, te functions as a perfective aspect marker and a perfect aspect marker (similar to Mandarin Chinese le but different from Cantonese zo). Diachronically, te is believed to have been transferred from the neighboring Hakka dialects through substratum influence. We argue that te is grammaticalized from the verb de 得 ‘to acquire,’ of the Hakka dialects. This study reveals that the aspectual use of te is an essential part of a missing link between Yue and Hakka. Cet article offre des descriptions synchroniques et reconstruit la voie de developpement du marqueur aspectuel te dans quatre dialectes chinois de Yue du sud-ouest, qui se trouvent a l’extreme-ouest de la province de Guǎngdōng. Synchroniquement, te fonctionne a la fois comme un marquer aspectuel du perfectif et du parfait (comparable a le en chinois mandarin mais different du zo en cantonais). Diachroniquement, nous pensons que te a ete emprunte des dialectes voisins de Hakka, et ainsi subi d’une influence de substrat. Nous argumentons en faveur de l’origine Hakka de te : il est grammaticalise du verbe de 得 qui signifie ‘acquerir’ dans les dialectes Hakka. Cette etude revele que l'usage aspectuel de te joue un role essentiel du lien manquant entre les groupes dialectaux de Yue et Hakka.","PeriodicalId":35117,"journal":{"name":"Cahiers de Linguistique Asie Orientale","volume":"45 1","pages":"71-104"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2016-05-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1163/19606028-00451P03","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Cahiers de Linguistique Asie Orientale","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/19606028-00451P03","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This paper provides a synchronic description and reconstructs the developmental pathway of the aspect marker te in four Southwestern Yue dialects of Chinese, located in far western Guǎngdōng. Synchronically, te functions as a perfective aspect marker and a perfect aspect marker (similar to Mandarin Chinese le but different from Cantonese zo). Diachronically, te is believed to have been transferred from the neighboring Hakka dialects through substratum influence. We argue that te is grammaticalized from the verb de 得 ‘to acquire,’ of the Hakka dialects. This study reveals that the aspectual use of te is an essential part of a missing link between Yue and Hakka. Cet article offre des descriptions synchroniques et reconstruit la voie de developpement du marqueur aspectuel te dans quatre dialectes chinois de Yue du sud-ouest, qui se trouvent a l’extreme-ouest de la province de Guǎngdōng. Synchroniquement, te fonctionne a la fois comme un marquer aspectuel du perfectif et du parfait (comparable a le en chinois mandarin mais different du zo en cantonais). Diachroniquement, nous pensons que te a ete emprunte des dialectes voisins de Hakka, et ainsi subi d’une influence de substrat. Nous argumentons en faveur de l’origine Hakka de te : il est grammaticalise du verbe de 得 qui signifie ‘acquerir’ dans les dialectes Hakka. Cette etude revele que l'usage aspectuel de te joue un role essentiel du lien manquant entre les groupes dialectaux de Yue et Hakka.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
重建西南地区“得”字的发展:Yuè与客家语缺失的一环
本文对地处遥远西部Guǎngdōng的四种西南越语方言进行了共时性描述,并重构了其音位标记te的发展路径。同时,它具有完成体标记和完成体标记的功能(类似于普通话的le,但不同于粤语的zo)。从历时上看,它被认为是通过底层影响从邻近的客家方言转移过来的。我们认为,它是由客家方言的动词de(获得)语法化而来的。这一研究揭示出,在越语与客家语之间缺失的一环中,语体的使用是一个重要的组成部分。本文介绍了同步性、重构性、语态、语态发展、语态重构、语态重构、语态重构、语态重构、语态重构、语态重构、语态重构、语态重构、语态重构、语态重构、语态重构、语态重构、语态重构、语态重构、语态重构、语态重构。同步性,功能和功能的统一,是一种完美的统一,是一种完美的统一,是一种完美的统一,是一种完美的统一。客家方言的传承,客家方言的传承,客家方言的传承,客家方言的传承,客家方言的传承,客家方言的传承,客家方言的传承,客家方言的传承。客家语词的语法上,对客家语词的“收购者”是有利的,而对客家语词的“收购者”是不利的。从客家方言和越家方言的使用角度看,越家方言是客家方言的重要组成部分。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Cahiers de Linguistique Asie Orientale
Cahiers de Linguistique Asie Orientale Arts and Humanities-Language and Linguistics
CiteScore
0.90
自引率
0.00%
发文量
11
期刊介绍: The Cahiers is an international linguistics journal whose mission is to publish new and original research on the analysis of languages of the Asian region, be they descriptive or theoretical. This clearly reflects the broad research domain of our laboratory : the Centre for Linguistic Research on East Asian Languages (CRLAO). The journal was created in 1977 by Viviane Alleton and Alain Peyraube and has been directed by three successive teams of editors, all professors based at the CRLAO in Paris. An Editorial Board, composed of scholars from around the world, assists in the reviewing process and in a consultative role.
期刊最新文献
Person indexation in Dpal.ri Smar Evidentiality in Middle Classical Tibetan The development of zl in Tibetic languages Immediate anteriority construction in Cantonese Negation in Hlai
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1