{"title":"Duma i uprzedzenie. Znaczenie wyboru osoby transseksualnej na „przedstawiciela Narodu”","authors":"Anna Jawor","doi":"10.11649/SN.2014.024","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Pride and prejudice. The significance of election of a transsexual person as a “representative of Nation” Ms. Anna Grodzka’s election to the Polish Parliament in 2011 was a crucial event because for the first time in Europe a transsexual person became a Member of Parliament, and thus was to represent all Poles at the national level. This event resulted in mixed reactions and comments: from euphoria to trauma, from great pride to deep prejudice. It is instrumental in self identification of Poles, nevertheless two different Polish “nations” make use of it, presenting two different languages and two absolutely separate pictures of Polish identity. The first approach is associated with such notions as freedom, equity, minority rights, multiculturalism. The other is connected with such phrases as original values, genuine Poles, God, and the regular family. Therefore contemporary war of cultures, that is a general conflict over values and collective identity, came to focus on the fact that Anna Grodzka became an MP. The author of the article, relying on Allan McKee’s interpretative analysis of cultural texts, in this case press articles, aims at an analysis of the role of Ms. Grodzka’s election for identity shaping processes among Poles. Duma i uprzedzenie. Znaczenie wyboru osoby transseksualnej na „przedstawiciela Narodu” Wybor Anny Grodzkiej na poslanke byl przelomowym wydarzeniem, poniewaz po raz pierwszy w Europie osoba transseksualna zostala przedstawicielką wszystkich rodakow. Wydarzenie to wywolalo jednak rozne reakcje: od euforii do traumy, od wielkiej dumy do glebokich uprzedzen. Sluzy ono bowiem samookreślaniu sie Polakow, ale w taki sposob, ze korzystają z niego w procesie samoidentyfikacji co najmniej dwa polskie „narody”, poslugujące sie jezykami uosabiającymi dwie zupelnie inne wizje polskości. Narod tych, ktorzy boją sie o Polske, utozsamianą z wiarą katolicką, tradycyjną rodziną i podzialem rol plciowych, dla ktorych norma jest jedna, a wartości prawdziwe albo nieprawdziwe. I narod tych, ktorzy Polske swą widzą barwną, roznorodną, wielokulturową, otwartą i zmienną. Fakt wyboru Anny Grodzkiej do Sejmu stal sie wiec jedną z soczewek, w ktorej ogniskuje sie wspolczesna wojna kultur, ktora jest w istocie symboliczną walką o to, kim jesteśmy jako Polacy i w jakim spoleczenstwie chcemy zyc. Stosując, proponowaną przez Allana McKee, interpretatywną analize tekstow kulturowych, w tym przypadku artykulow prasowych, staram sie przyblizyc znaczenie tego wydarzenia dla procesow tozsamościowych Polakow.","PeriodicalId":30630,"journal":{"name":"Sprawy Narodowosciowe Seria nowa","volume":"1 1","pages":"66-87"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2014-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Sprawy Narodowosciowe Seria nowa","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.11649/SN.2014.024","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Abstract
Pride and prejudice. The significance of election of a transsexual person as a “representative of Nation” Ms. Anna Grodzka’s election to the Polish Parliament in 2011 was a crucial event because for the first time in Europe a transsexual person became a Member of Parliament, and thus was to represent all Poles at the national level. This event resulted in mixed reactions and comments: from euphoria to trauma, from great pride to deep prejudice. It is instrumental in self identification of Poles, nevertheless two different Polish “nations” make use of it, presenting two different languages and two absolutely separate pictures of Polish identity. The first approach is associated with such notions as freedom, equity, minority rights, multiculturalism. The other is connected with such phrases as original values, genuine Poles, God, and the regular family. Therefore contemporary war of cultures, that is a general conflict over values and collective identity, came to focus on the fact that Anna Grodzka became an MP. The author of the article, relying on Allan McKee’s interpretative analysis of cultural texts, in this case press articles, aims at an analysis of the role of Ms. Grodzka’s election for identity shaping processes among Poles. Duma i uprzedzenie. Znaczenie wyboru osoby transseksualnej na „przedstawiciela Narodu” Wybor Anny Grodzkiej na poslanke byl przelomowym wydarzeniem, poniewaz po raz pierwszy w Europie osoba transseksualna zostala przedstawicielką wszystkich rodakow. Wydarzenie to wywolalo jednak rozne reakcje: od euforii do traumy, od wielkiej dumy do glebokich uprzedzen. Sluzy ono bowiem samookreślaniu sie Polakow, ale w taki sposob, ze korzystają z niego w procesie samoidentyfikacji co najmniej dwa polskie „narody”, poslugujące sie jezykami uosabiającymi dwie zupelnie inne wizje polskości. Narod tych, ktorzy boją sie o Polske, utozsamianą z wiarą katolicką, tradycyjną rodziną i podzialem rol plciowych, dla ktorych norma jest jedna, a wartości prawdziwe albo nieprawdziwe. I narod tych, ktorzy Polske swą widzą barwną, roznorodną, wielokulturową, otwartą i zmienną. Fakt wyboru Anny Grodzkiej do Sejmu stal sie wiec jedną z soczewek, w ktorej ogniskuje sie wspolczesna wojna kultur, ktora jest w istocie symboliczną walką o to, kim jesteśmy jako Polacy i w jakim spoleczenstwie chcemy zyc. Stosując, proponowaną przez Allana McKee, interpretatywną analize tekstow kulturowych, w tym przypadku artykulow prasowych, staram sie przyblizyc znaczenie tego wydarzenia dla procesow tozsamościowych Polakow.
《傲慢与偏见》2011年,安娜·格罗兹卡(Anna Grodzka)女士当选波兰议会议员,这是一个至关重要的事件,因为欧洲第一次有变性人成为议会议员,从而在国家层面代表所有波兰人。这一事件引发了不同的反应和评论:从兴奋到创伤,从极度自豪到深深的偏见。它有助于波兰人的自我认同,然而,两个不同的波兰“民族”利用它,呈现出两种不同的语言和两种完全不同的波兰身份形象。第一种方法与自由、平等、少数民族权利、多元文化主义等概念有关。另一种则与原始的价值、真正的波兰人、上帝和正常的家庭等字眼有关。因此,当代文化之战,即价值观和集体认同的普遍冲突,集中在安娜·格罗兹卡成为国会议员这一事实上。这篇文章的作者依靠艾伦·麦基(Allan McKee)对文化文本的解释性分析,在这种情况下是新闻文章,旨在分析格罗兹卡女士的当选对波兰人身份塑造过程的作用。杜马被升级了。Znaczenie wyboru osoby transseksualnej“przedstawiciela Narodu”,wyborny Grodzkiej,波兰波兰波兰波兰波兰波兰波兰波兰波兰波兰波兰波兰波兰波兰波兰波兰波兰。Wydarzenie to wywolalo jednak rozne reakcje: od euforii do trauma, od wielkiej dumy do glebokich upzeden。Sluzy ono bowiem samookreślaniu sie Polakow, ale w taki sposob, ze korzystajoz niego w process samoidyfikacji co najmniej dwa polskie“narody”,poslugujące sie jezykami uosabiającymi dwie zupelnie inne wizje polskości。国家卫生组织,波兰卫生组织,波兰卫生组织,波兰卫生组织,波兰卫生组织,波兰卫生组织,波兰卫生组织,波兰卫生组织,波兰卫生组织。我的意思是,我的意思是,我的意思是,我的意思是,我的意思是,我的意思是,我的意思是,我的意思是。中国日报网1月10日报道:“中国日报”、“中国日报”、“中国日报”、“中国日报”、“中国日报”、“中国日报”、“中国日报”、“中国日报”、“中国日报”等。Stosując, progenova przez Allana McKee,解释性分析tekstow kulturowych,解释性分析tekstow kulturowych,解释性分析tekstow kulturowych,解释性分析tekstow kulturowich,解释性分析tekstov kulturowich,解释性分析tekstok kulturowich,解释性分析tekstow Polakow。