Quomodo Scit Quod Mortuus Erat? Signs of Death in 15th-Century Italy

IF 0.1 0 MEDIEVAL & RENAISSANCE STUDIES SVMMA Pub Date : 2016-06-21 DOI:10.1344/svmma2016.7.5
J. Nissi
{"title":"Quomodo Scit Quod Mortuus Erat? Signs of Death in 15th-Century Italy","authors":"J. Nissi","doi":"10.1344/svmma2016.7.5","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"catalaEls materials hagiografics del Quattrocento italia revelen diversos signes de mort que es tenien en compte per confirmar si una persona havia mort o s’apropava a la mort. Els signes mes frequentment repetits son la fredor del cos, canvis en el color de la pell, i la falta de pols o respiracio. La perdua del coneixement, l’absencia de parla i la immobilitat tambe s’observaven sovint.Una analisi en profunditat mostra molts altres senyals inesperats. Alguns signes en els ulls de la gent, les dents o la llengua tambe podien ser una prova de mort. De vegades, fins i tot les llagrimes als ulls o la suor al front eren considerats signes mortals. Per a alguns, la posicio adoptada per una persona moribunda assenyalava la mort, per exemple, jeure sobre l’esquena o amb el cap cot, com era el costum per als morts. De la mateixa manera, les ferides o el dolor indicaven que la mort s’apropava. Les expressions ‘dents de cera’, ‘llengua negra’, ‘llavis morts’, i ‘suor i llagrimes de mort’ demostren que les persones observaven senyals que avui no s’associen amb la mort. EnglishFifteenth-century Italian hagiographic materials reveal several signs of death that were taken into account to confirm whether someone was dead or approaching death. The most frequently repeated signs are the coldness of body, changes in skin colour, and the lack of pulse or breathing. Unconsciousness, speechlessness, and immobility were also often noted.An in-depth analysis shows many other unexpected signs. Some signs on peoples’ eyes, teeth or tongue could also be proof of death. Sometimes even tears or sweat on the forehead were considered as deadly signs. For some people, the position adopted by a dying person signified death, for instance, lying on one’s back or with the head laid down, as was the custom for the dead. Similarly, wounds or pain told about the approaching death. The expressions like ‘waxen teeth’, ‘black tongue’, ‘dead lips’, and ‘sweat and tears of death’ show that people looked for signs that are not associated with death today.","PeriodicalId":53184,"journal":{"name":"SVMMA","volume":"1 1","pages":"72-100"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2016-06-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"SVMMA","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1344/svmma2016.7.5","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"MEDIEVAL & RENAISSANCE STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

catalaEls materials hagiografics del Quattrocento italia revelen diversos signes de mort que es tenien en compte per confirmar si una persona havia mort o s’apropava a la mort. Els signes mes frequentment repetits son la fredor del cos, canvis en el color de la pell, i la falta de pols o respiracio. La perdua del coneixement, l’absencia de parla i la immobilitat tambe s’observaven sovint.Una analisi en profunditat mostra molts altres senyals inesperats. Alguns signes en els ulls de la gent, les dents o la llengua tambe podien ser una prova de mort. De vegades, fins i tot les llagrimes als ulls o la suor al front eren considerats signes mortals. Per a alguns, la posicio adoptada per una persona moribunda assenyalava la mort, per exemple, jeure sobre l’esquena o amb el cap cot, com era el costum per als morts. De la mateixa manera, les ferides o el dolor indicaven que la mort s’apropava. Les expressions ‘dents de cera’, ‘llengua negra’, ‘llavis morts’, i ‘suor i llagrimes de mort’ demostren que les persones observaven senyals que avui no s’associen amb la mort. EnglishFifteenth-century Italian hagiographic materials reveal several signs of death that were taken into account to confirm whether someone was dead or approaching death. The most frequently repeated signs are the coldness of body, changes in skin colour, and the lack of pulse or breathing. Unconsciousness, speechlessness, and immobility were also often noted.An in-depth analysis shows many other unexpected signs. Some signs on peoples’ eyes, teeth or tongue could also be proof of death. Sometimes even tears or sweat on the forehead were considered as deadly signs. For some people, the position adopted by a dying person signified death, for instance, lying on one’s back or with the head laid down, as was the custom for the dead. Similarly, wounds or pain told about the approaching death. The expressions like ‘waxen teeth’, ‘black tongue’, ‘dead lips’, and ‘sweat and tears of death’ show that people looked for signs that are not associated with death today.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Quomodo sciit quomdo Mortuus Erat?15世纪意大利的死亡迹象
卡塔拉意大利四世纪的圣迹材料揭示了几种死亡迹象,这些迹象被认为是确认一个人是否已经死亡或接近死亡。经常重复出现的症状是身体寒冷、肤色变化、脉搏或呼吸不足。还经常观察到丧失知识、缺乏语言和行动不动的情况。深入分析显示了许多其他意想不到的信号。人们眼睛、牙齿或舌头上的一些迹象也可能是死亡的证据。有时,甚至眼里含着泪水或满头大汗都被认为是致命的征兆。对一些人来说,垂死的人所采取的姿势是死亡,例如,仰卧或抬头玩耍,这是死者的习惯。同样,伤口或疼痛表明死亡即将到来。“蜡牙”、“黑舌头”、“死嘴唇”和“死亡的汗水和泪水”这些表达表明,今天人们看到的是与死亡无关的信号。英语十五世纪意大利的圣徒传记材料揭示了几种死亡迹象,这些迹象被用来确认某人是否已经死亡或即将死亡。最常见的症状是身体变冷、肤色变化、脉搏或呼吸不足。无意识、无语和不动也经常被注意到。一项深入的分析显示了许多其他意想不到的迹象。人们眼睛、牙齿或舌头上的一些迹象也可能是死亡的证据。有时甚至额头上的泪水或汗水也被认为是致命的征兆。对一些人来说,垂死的人所采取的姿势意味着死亡,例如,仰卧或低头,这是死者的习俗。同样,伤口或疼痛也预示着死亡的临近。“打蜡的牙齿”、“黑舌头”、“死嘴唇”和“死亡的汗水和泪水”等表情表明,人们今天在寻找与死亡无关的迹象。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
SVMMA
SVMMA Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
自引率
0.00%
发文量
6
审稿时长
32 weeks
期刊介绍: Only original text, we accept essays in the original author’s language. We do the traduction to English version. Research, synthesis and assessment on all medieval fields (Archivistics, Archaeology, Literature, Philosophy, History, Art History, Literature, Palaeography…). Electronic format, open-access, two volumes per year (spring and autumn), Scientific quality criteria.
期刊最新文献
Biblioteca Ressenyes Ressenyes Poetry in Hildegard of Bingen: A study on the Biblical Roots of the Ordo Virtutum. A Close-Up Look of Hisham’s Casket.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1