L’HYPERBOLE ET LA LITOTE DANS LE ROMAN DE F. RABELAIS « GARGANTUA ET PANTAGRUEL »

IF 0.1 4区 文学 Q3 HISTORY Verbum Pub Date : 2016-12-22 DOI:10.15388/Verb.2016.7.10293
Danguolė Melnikienė, Karolina Chorevič
{"title":"L’HYPERBOLE ET LA LITOTE DANS LE ROMAN DE F. RABELAIS « GARGANTUA ET PANTAGRUEL »","authors":"Danguolė Melnikienė, Karolina Chorevič","doi":"10.15388/Verb.2016.7.10293","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"« La langue de Rabelais est une des plus imagees qu’on ait jamais ecrite » Pierre de La Juilliere Quelques annees avant l’ediction de l’ordonnance de Villers-Cotterets (1539), l’acte fondateur de la primaute et de l’exclusivite du francais dans les documents relatifs a la vie publique du royaume de France, Francois Rabelais publie ses romans Gargantua (1532) et Pantagruel (1534). Un des grands fondateurs de cet idiome, cet auteur prend beaucoup de plaisir a jouer avec les mots, a ecouter leur sonorite et a faire ainsi part de sa richesse prodigieuse. Les signes les plus marquants de son style grotesque sont, de l’avis general, la profusion, l’exces et l’exageration. Cet article est consacre a deux figures emblematiques de l’exageration, a savoir l’hyperbole et la litote. Loin de pretendre traiter de maniere exhaustive cette richesse inouie de l’univers hyperbolique de Rabelais, nous avons concentre notre attention sur les deux types productifs des hyperboles et des litotes, notamment sur celui qui est lie a l’emploi de nombres ainsi qu’a celui qui evoque des personnages historiques, des lieux et des monuments celebres. Dans cette etude nous avons analyse egalement la correlation de ces figures macrostructurales avec les deux figures microstructurales, telles que la comparaison et l’enumeration.","PeriodicalId":42449,"journal":{"name":"Verbum","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2016-12-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Verbum","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.15388/Verb.2016.7.10293","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"HISTORY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

« La langue de Rabelais est une des plus imagees qu’on ait jamais ecrite » Pierre de La Juilliere Quelques annees avant l’ediction de l’ordonnance de Villers-Cotterets (1539), l’acte fondateur de la primaute et de l’exclusivite du francais dans les documents relatifs a la vie publique du royaume de France, Francois Rabelais publie ses romans Gargantua (1532) et Pantagruel (1534). Un des grands fondateurs de cet idiome, cet auteur prend beaucoup de plaisir a jouer avec les mots, a ecouter leur sonorite et a faire ainsi part de sa richesse prodigieuse. Les signes les plus marquants de son style grotesque sont, de l’avis general, la profusion, l’exces et l’exageration. Cet article est consacre a deux figures emblematiques de l’exageration, a savoir l’hyperbole et la litote. Loin de pretendre traiter de maniere exhaustive cette richesse inouie de l’univers hyperbolique de Rabelais, nous avons concentre notre attention sur les deux types productifs des hyperboles et des litotes, notamment sur celui qui est lie a l’emploi de nombres ainsi qu’a celui qui evoque des personnages historiques, des lieux et des monuments celebres. Dans cette etude nous avons analyse egalement la correlation de ces figures macrostructurales avec les deux figures microstructurales, telles que la comparaison et l’enumeration.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
拉伯雷的小说《巨人与潘塔格鲁埃尔》中的夸张与简短
«语文更imagees拉伯雷是有史以来首歌»Juilliere几年前的石l’ediction Villers-Cotterets(1539),令l’exclusivite primaute和创始文件的文件已在公共生活中的法国法兰西王国、亚国王拉伯雷(Francois出版他的小说(1532 Pantagruel)和(1534)。作为这一习语的伟大创始人之一,这位作者非常喜欢玩弄文字,倾听它们的声音,从而分享它们的巨大财富。人们普遍认为,他怪诞风格的最显著特征是丰富、夸张和夸张。这篇文章是关于两个夸张的象征,即夸张和简短。远离宇宙的真空,详尽地处理这些财富inouie双曲拉伯雷,我们把注意力集中在两种类型的生产性的夸张和轻描淡写的,特别是关于谁是a lie就业数字而已,这样的话evoque那个历史人物、地点和著名古迹。在本研究中,我们还分析了这些宏观结构图形与两个微观结构图形的相关性,如比较和嵌入。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Verbum
Verbum Multiple-
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
30 weeks
期刊最新文献
Les pragmatèmes de politesse dans le manuel du français de niveau élémentaire « Edito A1 » Des premières priorités, un hasard imprévu, applaudir des deux mains, découvrir pour la première fois … ou des phrasèmes pléonastiques en français et en polonais contemporains Prompting Metalinguistic Awareness in Large Language Models: ChatGPT and Bias Effects on the Grammar of Italian and Italian Varieties Lietuviškojo tapatumo apraiškos grįžusių iš užsienio vaikų sakytinės kalbos tekstyne A TRAJETÓRIA DA LITERATURA DE CORDEL NO BRASIL:
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1