{"title":"El eterno hechizo de Devdas / The Eternal Spell of Devdas","authors":"Helio San Miguel","doi":"10.15366/secuencias2012.36.002","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Las múltiples adaptaciones cinematográficas de la novela Devdas, publicada en 1917, han convertido a su protagonista en el personaje más importante del cine indio y en un arquetipo nacional similar a Hamlet o Don Quijote. Devdas encarna a un personaje trágico, introvertido y débil, atrapado por una serie de convenciones sociales con las que no tiene la fuerza necesaria para romper, ni siquiera por el amor de su vida, Paro, y que se abandona al alcohol y a los cuidados de una prostituta, Chandramukhi. El inusitado impacto de algunas de estas versiones, sobre todo las de P. C. Barua y Bimal Roy, han hecho que esta historia tenga, tanto a nivel formal como temático, una poderosa influencia en el desarrollo del cine comercial indio, perceptible en otras muchas historias que no son adaptaciones directas del Devdas. Así, Paro y Chandramukhi se convirtieron en los arquetipos femeninos contrapuestos más conocidos y utilizados en el cine comercial indio, la mujer virtuosa y la prostituta con el corazón de oro; la contraposición entre ámbitos rurales y urbanos será también una constante en el cine en hindi; el sometimiento a la autoridad paterna y la obediencia a las tradiciones, frente al amor romántico y la voluntad individual será un tema recurrente en las películas de Bollywood. En el siglo XXI el mito de Devdas ha resurgido con fuerza y distintas versiones, entre las que destacan las de Sanjay Leela Bhansaliy Anurag Kashyap, lo han actualizado de forma contrapuesta, pero respondiendo también a los nuevos aires que soplan en el Bollywood contemporáneo. De una u otra forma, por casi cien años, ninguna generación de espectadores y cineastas indios se ha sustraído al hechizo de Devdas, que se convierte de esta forma en un objeto privilegiado de análisis para estudiar algunos rasgos fundamentales de la evolución de Bollywood y por extensión del cine comercial de la India.Palabras clave: Bollywood, Devdas, adaptaciones cinematográficas, arquetipos, P.C. Barua, Bimal Roy, Sanjay Leela Bhansali, Anurag Kashyap.AbstractThe many film adaptations of the novella Devdas, published in 1917, have made its protagonist the most important character in Indian cinema and a national archetype similar to Hamlet or Don Quixote. Devdas embodies a tragic hero, introverted and weak, trapped in a web of social conventions that he does not have the courage to break, not even to fight for Paro, the love of his life. Devdas will turn instead to alcohol and to the attentions of Chandramukhi, a prostitute. The astonishing impact of some of these film adaptations, especially those directed by P.C. Barua and Bimal Roy, have contributed, in both formal and thematic levels, to its long-lasting influence in the development of Indian commercial cinema. This is visible in many other stories that are not direct adaptations of Devdas. Thus, Paro and Chandramukhi evolved into well-known and frequently opposed feminine archetypes of the virtuous woman and the prostitute with a heart of gold; the contraposition between rural and urban environments became commonplace in Hindi cinema; the submission to patriarchal authority and traditions over romantic love and one’s own will has been a recurrent theme in Bollywood movies. In the 21st century, the myth of Devdas has again surged in various versions. Among them, those of Sanjay Leela Bhansali and Anurag Kashyap have updated it in opposing ways, but both responding to the new winds that blow in contemporary Bollywood. One way or another, for almost a hundred years, no generation of Indian spectators and filmmakers have been able to escape the spell of Devdas. History has become a privileged object of analysis to study some fundamental features of the evolution ofBollywood and by extension of India’s commercial cinema.Keywords: Bollywood, Devdas, film adaptations, archetypes, P.C. Barua, Bimal Roy, Sanjay Leela Bhansali, Anurag Kashyap.","PeriodicalId":32238,"journal":{"name":"Secuencias","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2016-08-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Secuencias","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.15366/secuencias2012.36.002","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Las múltiples adaptaciones cinematográficas de la novela Devdas, publicada en 1917, han convertido a su protagonista en el personaje más importante del cine indio y en un arquetipo nacional similar a Hamlet o Don Quijote. Devdas encarna a un personaje trágico, introvertido y débil, atrapado por una serie de convenciones sociales con las que no tiene la fuerza necesaria para romper, ni siquiera por el amor de su vida, Paro, y que se abandona al alcohol y a los cuidados de una prostituta, Chandramukhi. El inusitado impacto de algunas de estas versiones, sobre todo las de P. C. Barua y Bimal Roy, han hecho que esta historia tenga, tanto a nivel formal como temático, una poderosa influencia en el desarrollo del cine comercial indio, perceptible en otras muchas historias que no son adaptaciones directas del Devdas. Así, Paro y Chandramukhi se convirtieron en los arquetipos femeninos contrapuestos más conocidos y utilizados en el cine comercial indio, la mujer virtuosa y la prostituta con el corazón de oro; la contraposición entre ámbitos rurales y urbanos será también una constante en el cine en hindi; el sometimiento a la autoridad paterna y la obediencia a las tradiciones, frente al amor romántico y la voluntad individual será un tema recurrente en las películas de Bollywood. En el siglo XXI el mito de Devdas ha resurgido con fuerza y distintas versiones, entre las que destacan las de Sanjay Leela Bhansaliy Anurag Kashyap, lo han actualizado de forma contrapuesta, pero respondiendo también a los nuevos aires que soplan en el Bollywood contemporáneo. De una u otra forma, por casi cien años, ninguna generación de espectadores y cineastas indios se ha sustraído al hechizo de Devdas, que se convierte de esta forma en un objeto privilegiado de análisis para estudiar algunos rasgos fundamentales de la evolución de Bollywood y por extensión del cine comercial de la India.Palabras clave: Bollywood, Devdas, adaptaciones cinematográficas, arquetipos, P.C. Barua, Bimal Roy, Sanjay Leela Bhansali, Anurag Kashyap.AbstractThe many film adaptations of the novella Devdas, published in 1917, have made its protagonist the most important character in Indian cinema and a national archetype similar to Hamlet or Don Quixote. Devdas embodies a tragic hero, introverted and weak, trapped in a web of social conventions that he does not have the courage to break, not even to fight for Paro, the love of his life. Devdas will turn instead to alcohol and to the attentions of Chandramukhi, a prostitute. The astonishing impact of some of these film adaptations, especially those directed by P.C. Barua and Bimal Roy, have contributed, in both formal and thematic levels, to its long-lasting influence in the development of Indian commercial cinema. This is visible in many other stories that are not direct adaptations of Devdas. Thus, Paro and Chandramukhi evolved into well-known and frequently opposed feminine archetypes of the virtuous woman and the prostitute with a heart of gold; the contraposition between rural and urban environments became commonplace in Hindi cinema; the submission to patriarchal authority and traditions over romantic love and one’s own will has been a recurrent theme in Bollywood movies. In the 21st century, the myth of Devdas has again surged in various versions. Among them, those of Sanjay Leela Bhansali and Anurag Kashyap have updated it in opposing ways, but both responding to the new winds that blow in contemporary Bollywood. One way or another, for almost a hundred years, no generation of Indian spectators and filmmakers have been able to escape the spell of Devdas. History has become a privileged object of analysis to study some fundamental features of the evolution ofBollywood and by extension of India’s commercial cinema.Keywords: Bollywood, Devdas, film adaptations, archetypes, P.C. Barua, Bimal Roy, Sanjay Leela Bhansali, Anurag Kashyap.
1917年出版的《德弗达斯》改编自多部电影,使其主角成为印度电影中最重要的人物,也是一个类似于哈姆雷特或堂吉诃德的民族原型。Devdas扮演了一个悲剧性的、内向的、软弱的角色,他被一系列的社会习俗所困,他没有力量去打破这些习俗,即使是为了他一生的挚爱Paro,他也被遗弃在酒精和妓女Chandramukhi的照顾下。这些不同寻常的影响,特别是版本p . c . Barua Bimal罗伊,已使这个故事有正式的一级这样的主题,一个强大的影响力明显的商业电影发展在印度的国家,在其他许多故事不是Devdas直接定制。因此,帕罗和Chandramukhi成为印度商业电影中最著名和最常用的女性原型——善良的女人和黄金心的妓女;乡村和城市之间的对立也将成为印地语电影的常态;对父亲权威的顺从和对传统的服从,而不是浪漫的爱情和个人意志,将成为宝莱坞电影中反复出现的主题。在21世纪,Devdas的神话以强大的力量重新出现,不同的版本,包括Sanjay Leela Bhansaliy和Anurag Kashyap的版本,以相反的方式更新了它,但也回应了当代宝莱坞的新空气。的一种方式或另一种,近一百年,没有观众和制片人在印度已经使Devdas的魔咒,变成了这样的分析对象特权,以宝莱坞学习一些进化的基本特征和印度商业电影的引申意义。关键词:宝莱坞,Devdas,电影改编,原型,P.C. Barua, Bimal Roy, Sanjay Leela Bhansali, Anurag Kashyap。1917年出版的小说《Devdas》的许多电影改编使其主角成为印度电影中最重要的人物,也是类似于哈姆雷特或堂吉诃德的国家原型。Devdas是一个悲剧性的英雄,内向而软弱,被困在社会习俗的网络中,他没有勇气打破,甚至没有为帕罗而战,他一生的爱。Devdas将取代酒精和Chandramukhi的注意,一个妓女。这些电影的astonishing impact of some adaptations,尤其是那些杜加德by·Barua and Bimal罗伊,have contributed, in both正式主题水平,其无法影响in The development of Indian商业影院。这一点在许多其他故事中都可以看到,这些故事不是直接改编的。因此,帕罗和Chandramukhi演变成众所周知的和经常对立的女性原型的贤德的女人和妓女的黄金心;在印地语电影中,乡村环境与城市环境的对比变得十分普遍;提交材料patriarchal管理局和传统over romantic love and one’s own将宝莱坞has been a经常性主题in teenpics。在21世纪,提婆达的神话再次以各种形式出现。之间进行,这些of Sanjay Leela Bhansali Anurag投有需求最新it in数百名途径,but both to the new winds的打击在当代印度宝莱坞。One way or another,几乎是一本》,而不是generation of Indian spectators and filmmakers能够to the写出of Devdas泄漏。History成为差者基金会object of analysis to study some特写基本of the evolution ofBollywood and by extension of India’s商业影院。关键词:宝莱坞,Devdas,电影改编,原型,P.C. Barua, Bimal Roy, Sanjay Leela Bhansali, Anurag Kashyap。