Adapting Shakespeare – Converting Shylock in Michael Radford’s the Merchant of Venice

Luke Oakes
{"title":"Adapting Shakespeare – Converting Shylock in Michael Radford’s the Merchant of Venice","authors":"Luke Oakes","doi":"10.1515/msas-2016-0003","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract This article aims to explore the extension and evolution of Shakespeare’s The Merchant of Venice through Michael Radford’s 2004 cinematic adaptation. By investigating the concept of adaptation and the significance of intertextuality, Shakespeare’s source text is considered alongside Radford’s twenty-first century recreation to reimagine and redefine the construction of Shylock as both a comic and tragic device utilized across film and play. Issues of racial and religious prejudices alongside anti- Semitic views were particularly prominent in Elizabethan England and, by concentrating on recontextualisation, this article looks to expose Shakespeare’s characterization as a reflective commentary concerning societal discriminations at the time of the play’s performance. By focusing primarily on Shakespeare’s Jewish Usurer, Radford is able to reconstruct and reestablish the dramatic devices and characters within the cinematic version, metaphorically converting Shylock from comic villain to tragic victim. Finally, it argues that this dynamic shift inevitably metamorphoses Shylock from a spectator’s perspective and provides Michael Radford with an opportunity to offer a social commentary on social inequality in the twenty-first century.","PeriodicalId":53347,"journal":{"name":"Messages Sages and Ages","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2016-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Messages Sages and Ages","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/msas-2016-0003","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract This article aims to explore the extension and evolution of Shakespeare’s The Merchant of Venice through Michael Radford’s 2004 cinematic adaptation. By investigating the concept of adaptation and the significance of intertextuality, Shakespeare’s source text is considered alongside Radford’s twenty-first century recreation to reimagine and redefine the construction of Shylock as both a comic and tragic device utilized across film and play. Issues of racial and religious prejudices alongside anti- Semitic views were particularly prominent in Elizabethan England and, by concentrating on recontextualisation, this article looks to expose Shakespeare’s characterization as a reflective commentary concerning societal discriminations at the time of the play’s performance. By focusing primarily on Shakespeare’s Jewish Usurer, Radford is able to reconstruct and reestablish the dramatic devices and characters within the cinematic version, metaphorically converting Shylock from comic villain to tragic victim. Finally, it argues that this dynamic shift inevitably metamorphoses Shylock from a spectator’s perspective and provides Michael Radford with an opportunity to offer a social commentary on social inequality in the twenty-first century.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
改编莎士比亚——迈克尔·雷德福的《威尼斯商人》中的夏洛克
本文旨在通过迈克尔·雷德福2004年改编的电影来探讨莎士比亚《威尼斯商人》的延伸和演变。通过研究改编的概念和互文性的意义,将莎士比亚的原文本与雷德福的21世纪再创作结合起来,重新想象和重新定义夏洛克作为电影和戏剧中使用的喜剧和悲剧装置的结构。在伊丽莎白时代的英国,种族和宗教偏见以及反犹主义观点的问题尤为突出,本文将重点放在重新语境化上,试图揭示莎士比亚的人物塑造,作为对戏剧表演时社会歧视的反思评论。通过主要关注莎士比亚的《犹太高利贷者》,雷德福能够重建和重建电影版本中的戏剧装置和人物,隐喻地将夏洛克从喜剧恶棍转变为悲剧受害者。最后,它认为这种动态的转变不可避免地从旁观者的角度改变了夏洛克,并为迈克尔·雷德福提供了一个机会,对21世纪的社会不平等进行社会评论。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
8 weeks
期刊最新文献
Conspiring Against the Gullible: Notes on Gulliver’s Travels as Universal Satire in the Guise of Paranoid Discourse Capitalists, Spies and Aliens: Conspiracy Theories in Bulgaria From Literary Culture to Post-Communist Media: Romanian Conspiracism Living in the Matrix: How a Scientific Conjecture was Turned into a Conspiracy Theory Transylvanian Saxon Charms as Part of Old Germanic Folklore
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1