Implicational scales in colloquial Belgian Dutch

IF 0.1 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Dialectologia et Geolinguistica Pub Date : 2016-01-01 DOI:10.1515/DIALECT-2016-0004
Anne-Sophie Ghyselen, Jacques Van Keymeulen
{"title":"Implicational scales in colloquial Belgian Dutch","authors":"Anne-Sophie Ghyselen, Jacques Van Keymeulen","doi":"10.1515/DIALECT-2016-0004","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract In variationist linguistics, the concept of implicational hierarchies, i.e. the idea that feature x implies y but not the reverse, has passed into oblivion the last decades (cf. Rickford 2002: 142). This paper aims at showing the usefulness of implicational scales as an analytical tool, especially when attempting to understand stylistic dynamics and the structure of intermediate variations in dialect/standard continua. The discussion is based on results from empirical research in Flanders, where intermediate language use between dialect and standard language (the so-called tussentaal) is increasingly prevalent. In general, tussentaal is conceived of as the whole continuum of regionally coloured language use in between the poles ‘traditional dialect’ and ‘standard language’, and it is hence said to differ from region to region, situation to situation and even from speaker to speaker (Willemyns 2005: 31). Necessary and sufficient conditions would be impossible to define (cf. De Caluwe 2006: 19). This paper however demonstrates, on the basis of quantitative analyses of nine language features as used by ten West Flemish speakers in three types of speech settings, that tussentaal is not just a random idiolectal mix of dialect features, but that it is structured by implicational principles shared across the speech community.","PeriodicalId":41369,"journal":{"name":"Dialectologia et Geolinguistica","volume":"24 1","pages":"62-82"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2016-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/DIALECT-2016-0004","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Dialectologia et Geolinguistica","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/DIALECT-2016-0004","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

Abstract

Abstract In variationist linguistics, the concept of implicational hierarchies, i.e. the idea that feature x implies y but not the reverse, has passed into oblivion the last decades (cf. Rickford 2002: 142). This paper aims at showing the usefulness of implicational scales as an analytical tool, especially when attempting to understand stylistic dynamics and the structure of intermediate variations in dialect/standard continua. The discussion is based on results from empirical research in Flanders, where intermediate language use between dialect and standard language (the so-called tussentaal) is increasingly prevalent. In general, tussentaal is conceived of as the whole continuum of regionally coloured language use in between the poles ‘traditional dialect’ and ‘standard language’, and it is hence said to differ from region to region, situation to situation and even from speaker to speaker (Willemyns 2005: 31). Necessary and sufficient conditions would be impossible to define (cf. De Caluwe 2006: 19). This paper however demonstrates, on the basis of quantitative analyses of nine language features as used by ten West Flemish speakers in three types of speech settings, that tussentaal is not just a random idiolectal mix of dialect features, but that it is structured by implicational principles shared across the speech community.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
比利时荷兰语口语化的含意尺度
在变异语言学中,隐含层次的概念,即特征x暗示y而不是相反的观点,在过去的几十年里已经被遗忘了(参见Rickford 2002: 142)。本文旨在展示隐含音阶作为一种分析工具的作用,特别是在试图理解方言/标准连续体的风格动态和中间变化结构时。这一讨论基于法兰德斯的实证研究结果,在那里方言和标准语言(所谓的tussentaal)之间的中间语言使用越来越普遍。一般来说,tussentaal被认为是在“传统方言”和“标准语言”两极之间的区域色彩语言使用的整体连续体,因此据说它因地区而异,因情况而异,甚至因说话者而异(Willemyns 2005: 31)。必要和充分条件将无法定义(参见De Caluwe 2006: 19)。然而,本文通过对十位西佛兰德语使用者在三种类型的语音环境中使用的九种语言特征进行定量分析,证明了tussentaal不仅仅是方言特征的随机混合,而是由整个语音社区共享的隐含原则构成的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
10
期刊最新文献
The North Ukrainian Dialect of Vyšneve in the East Slavic Context: Towards a Final Description (part 2) Quantitative Perspectives on the Geolinguistic Structures of Dialect Morphology in Austria Geographical Variation of Systems of Sibling Terms in Asia and Africa Juegos con propósito para la anotación del Corpus Oral Sonoro del Español rural Prepositional Usage in Modern Irish: Range and Variation
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1