Adaptação transcultural do Eating Beliefs Questionnaire para português do Brasil

Roberta Carbonari Muzy, Aline de Piano Ganen, M. S. Alvarenga
{"title":"Adaptação transcultural do Eating Beliefs Questionnaire para português do Brasil","authors":"Roberta Carbonari Muzy, Aline de Piano Ganen, M. S. Alvarenga","doi":"10.1590/1980-549720230011.2","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"RESUMO Objetivo: Conduzir adaptação transcultural, para o português brasileiro, da versão reduzida de 18 questões do Eating Belief Questionnaire (EBQ) ao público de meninas adolescentes. O instrumento avalia crenças positivas, negativas e permissivas do comer com relação a episódios de compulsão. Métodos: Realizou-se avaliação das equivalências conceitual, semântica, cultural e operacional dos itens. A equivalência semântica e cultural envolveu 12 bilíngues e 12 especialistas em comportamento alimentar. A equivalência operacional consistiu na aplicação da versão transcultural adaptada do EBQ-18 em 20 meninas, com média de idade de 17,55 anos (DP=1,00). O grau de clareza e compreensão das questões foi avaliado pelo coeficiente de validade de conteúdo. Resultados: Na avaliação semântica e cultural, 8 itens tiveram classificação adequada para todas as equivalências e não sofreram alterações; 10 itens foram alterados de forma mínima, conforme sugestões dos especialistas e mediante consenso entre pesquisadoras; e apenas o item 3 sofreu adaptação após resultados da equivalência operacional. O modelo adaptado para o português apresentou bom coeficiente de validade de conteúdo para clareza (CVC=0,975) e compreensão (CVC=0,971); com exceção do item 3, todos os itens foram avaliados com valores entre 0,88 e 1,00. Conclusão: A versão em português do EBQ-18 apresentou-se com boa compreensão do público adolescente para investigação do papel de crenças alimentares na manutenção de episódios de compulsão. Recomendam-se trabalhos futuros avaliando conjuntamente risco e presença de transtornos alimentares em amostras significativas clínicas e não clínicas, bem como suas propriedades psicométricas.","PeriodicalId":35426,"journal":{"name":"Revista Brasileira de Epidemiologia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista Brasileira de Epidemiologia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1590/1980-549720230011.2","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Medicine","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

RESUMO Objetivo: Conduzir adaptação transcultural, para o português brasileiro, da versão reduzida de 18 questões do Eating Belief Questionnaire (EBQ) ao público de meninas adolescentes. O instrumento avalia crenças positivas, negativas e permissivas do comer com relação a episódios de compulsão. Métodos: Realizou-se avaliação das equivalências conceitual, semântica, cultural e operacional dos itens. A equivalência semântica e cultural envolveu 12 bilíngues e 12 especialistas em comportamento alimentar. A equivalência operacional consistiu na aplicação da versão transcultural adaptada do EBQ-18 em 20 meninas, com média de idade de 17,55 anos (DP=1,00). O grau de clareza e compreensão das questões foi avaliado pelo coeficiente de validade de conteúdo. Resultados: Na avaliação semântica e cultural, 8 itens tiveram classificação adequada para todas as equivalências e não sofreram alterações; 10 itens foram alterados de forma mínima, conforme sugestões dos especialistas e mediante consenso entre pesquisadoras; e apenas o item 3 sofreu adaptação após resultados da equivalência operacional. O modelo adaptado para o português apresentou bom coeficiente de validade de conteúdo para clareza (CVC=0,975) e compreensão (CVC=0,971); com exceção do item 3, todos os itens foram avaliados com valores entre 0,88 e 1,00. Conclusão: A versão em português do EBQ-18 apresentou-se com boa compreensão do público adolescente para investigação do papel de crenças alimentares na manutenção de episódios de compulsão. Recomendam-se trabalhos futuros avaliando conjuntamente risco e presença de transtornos alimentares em amostras significativas clínicas e não clínicas, bem como suas propriedades psicométricas.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
adapta o跨文化饮食信仰调查问卷português巴西
摘要目的:对18个问题的饮食信念问卷(EBQ)进行跨文化适应,以适应巴西葡萄牙语。该工具评估与强迫性发作相关的积极、消极和宽容的进食信念。方法:对项目的概念、语义、文化和操作等价性进行评价。语义和文化对等涉及12名双语者和12名饮食行为专家。操作等效性包括对20名平均年龄17.55岁(sd = 1.00)的女孩应用EBQ-18的跨文化改编版本。采用内容效度系数评价问题的清晰度和理解程度。结果:在语义和文化评价中,8个项目对所有等效性进行了适当的分类,且未发生变化;根据专家的建议和研究人员的共识,对10个项目进行了最低限度的修改;只有第3项在操作等效结果后进行了调整。适用于葡萄牙语的模型在清晰度(CVC= 0.975)和理解(CVC= 0.971)方面具有良好的内容效度系数;除第3项外,所有项目的评估值在0.88到1.00之间。结论:葡萄牙版EBQ-18对青少年公众有很好的理解,以调查饮食信念在维持强迫性发作中的作用。建议未来的研究评估临床和非临床重要样本中饮食失调的风险和存在,以及它们的心理测量特性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Revista Brasileira de Epidemiologia
Revista Brasileira de Epidemiologia Medicine-Medicine (all)
CiteScore
3.60
自引率
0.00%
发文量
89
审稿时长
21 weeks
期刊介绍: Revista Brasileira de Epidemiologia (Brazilian Journal of Epidemiology) - every four months, journal published by the ABRASCO - aims at publishing not previously published Original Articles, including critical reviews on specific themes, which may contribute to the development of Epidemiology and related Sciences. Revista also publishes articles in the following categories: Debate aimed at discussing different views of the same theme which may be presented as an original article followed by comments from other authors, reproduction of panels and other similar formats; Notes and Information - notes on primary results of research studies.
期刊最新文献
Distribuição espacial e tendência temporal da AIDS no Brasil e regiões entre 2005 e 2020 Alterações no acesso à água e na incidência de doenças de veiculação hídrica após o rompimento da barragem da Vale em Brumadinho (MG) Adaptação transcultural do Eating Beliefs Questionnaire para português do Brasil Síndrome Respiratória Aguda Grave por COVID-19 em recém-nascidos no Brasil em 2020–2021 Excesso de mortalidade por todas as causas na pandemia de COVID-19 no município do Rio de Janeiro (RJ)
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1