The Use of Indonesian Language in the Interactions of Multiethnic Society

Serli Mauru
{"title":"The Use of Indonesian Language in the Interactions of Multiethnic Society","authors":"Serli Mauru","doi":"10.17977/JPH.V2I1.4440","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Penggunaan Bahasa Indonesia dalam Interaksi Masyarakat Multietnik Abstract : This study aims to describe: (1) Variety Indonesian and determinants, and (2) Symptoms language code appears and the determining factor in the multi-ethnic community residential complexes interactions BTN North Palu. This research approach is qualitative approach. Data in the form of verbal data with observation instruments and interview guides. The results of this study: (1) Variety Indonesian used in residential complex interactions multiethnic society Palu BTN North consists of the official variety, variety of business, casual variety, and variety of the familiar, and the determinants of the use of Indonesian diversity in housing complex interactions multiethnic society BTN Northern Palu consists of background factors said event, said participants, said destination, said series/ topic, said the tone, norms said, the type of speech; (2) symptoms consist of code switching language and mixed code, and a code over the determinants of changes in said situation, the presence of a third person, switching the subject, and the speaker wants emphasis, and the deciding factor is the limited use of mixed code and the code use the term more popular. Key Words : language, interaction, communities, multiethnic Abstrak : Penelitian ini bertujuan mendeskripsikan: (1) Ragam bahasa Indonesia dan faktor  penentunya, dan (2) Gejala kode bahasa yang muncul dan faktor penentunya dalam interaksi masyarakat multietnik kompleks perumahan BTN Palu Utara. Pendekatan penelitian ini adalah pende-katan kualitatif. Data berupa data verbal dengan instrumen observasi dan panduan wawancara. Hasil penelitian ini: (1) Ragam bahasa Indonesia yang digunakan dalam interaksi masyarakat multietnik kompleks perumahan BTN Palu Utara terdiri atas ragam resmi, ragam usaha, ragam santai, dan ragam akrab, dan faktor penentu penggunaan ragam bahasa Indonesia dalam interaksi masyarakat multietnik kompleks perumahan BTN Palu Utara terdiri atas faktor latar peristiwa tutur, peserta tutur, tujuan tutur, rangkaian tutur /topik, nada tutur,  norma tutur, tipe tutur; (2) gejala bahasa terdiri atas alih kode dan campur kode, dan faktor penentu alih kode berupa perubahan situasi tutur, kehadiran orang ketiga, peralihan pokok pembicaraan, dan penekanan keinginan penutur, dan faktor penentu campur kode adalah keterbatasan penggunaan kode dan penggunaan istilah yang lebih populer. Kata kunci : bahasa, interaksi, masyarakat, multietnik","PeriodicalId":30627,"journal":{"name":"Jurnal Pendidikan Humaniora","volume":"2 1","pages":"22-33"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2015-02-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Jurnal Pendidikan Humaniora","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17977/JPH.V2I1.4440","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Penggunaan Bahasa Indonesia dalam Interaksi Masyarakat Multietnik Abstract : This study aims to describe: (1) Variety Indonesian and determinants, and (2) Symptoms language code appears and the determining factor in the multi-ethnic community residential complexes interactions BTN North Palu. This research approach is qualitative approach. Data in the form of verbal data with observation instruments and interview guides. The results of this study: (1) Variety Indonesian used in residential complex interactions multiethnic society Palu BTN North consists of the official variety, variety of business, casual variety, and variety of the familiar, and the determinants of the use of Indonesian diversity in housing complex interactions multiethnic society BTN Northern Palu consists of background factors said event, said participants, said destination, said series/ topic, said the tone, norms said, the type of speech; (2) symptoms consist of code switching language and mixed code, and a code over the determinants of changes in said situation, the presence of a third person, switching the subject, and the speaker wants emphasis, and the deciding factor is the limited use of mixed code and the code use the term more popular. Key Words : language, interaction, communities, multiethnic Abstrak : Penelitian ini bertujuan mendeskripsikan: (1) Ragam bahasa Indonesia dan faktor  penentunya, dan (2) Gejala kode bahasa yang muncul dan faktor penentunya dalam interaksi masyarakat multietnik kompleks perumahan BTN Palu Utara. Pendekatan penelitian ini adalah pende-katan kualitatif. Data berupa data verbal dengan instrumen observasi dan panduan wawancara. Hasil penelitian ini: (1) Ragam bahasa Indonesia yang digunakan dalam interaksi masyarakat multietnik kompleks perumahan BTN Palu Utara terdiri atas ragam resmi, ragam usaha, ragam santai, dan ragam akrab, dan faktor penentu penggunaan ragam bahasa Indonesia dalam interaksi masyarakat multietnik kompleks perumahan BTN Palu Utara terdiri atas faktor latar peristiwa tutur, peserta tutur, tujuan tutur, rangkaian tutur /topik, nada tutur,  norma tutur, tipe tutur; (2) gejala bahasa terdiri atas alih kode dan campur kode, dan faktor penentu alih kode berupa perubahan situasi tutur, kehadiran orang ketiga, peralihan pokok pembicaraan, dan penekanan keinginan penutur, dan faktor penentu campur kode adalah keterbatasan penggunaan kode dan penggunaan istilah yang lebih populer. Kata kunci : bahasa, interaksi, masyarakat, multietnik
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
多民族社会交往中印尼语的使用
摘要:本研究旨在描述:(1)印尼语的多样性及其决定因素;(2)北帕卢多民族社区住宅综合体互动中出现的症状语言代码及其决定因素。本研究采用定性方法。数据以口头数据的形式与观察仪器和采访指南。这项研究的结果:(1)各种印尼住宅复杂的交互中使用多民族社会巴鲁BTN北由官方品种,各种各样的商务,休闲,和各种各样的熟悉,和印尼的多样性的使用住房的决定因素复杂的相互作用的多民族社会BTN巴鲁北部由背景因素表示事件、参与者说,说目的地,说系列/话题,语气说,规范说,演讲的类型;(2)语码转换症状包括语码转换和混合语码转换,语码转换的决定因素是所述情境的变化、第三人称的存在、主语的转换和说话人想要强调,而决定因素是混合语码的有限使用和语码使用术语的较多流行。摘要:Penelitian ini bertujuan mendeskripsikan:(1)印度尼西亚语(Ragam bahasa Indonesia) dan faktor penentunya; (2) Gejala kode bahasa yang muncul - dan faktor penentunya dalam interaksi masyarakat multietnik kompleks perumahan BTN Palu Utara。Pendekatan penelitian ini adalah Pendekatan kualitatif。数据采集、数据口头登载、仪器观测等。Hasil penelitian ini:(1) Ragam bahasa Indonesia yang digunakan dalam interaksi masyarakat multietnik kompleks perumahan BTN Palu Utara terdiri atatas Ragam resmi, Ragam usaha, Ragam santai, dan Ragam akrab, danftor penentu penggunaan Ragam bahasa Indonesia dalam interaksi masyarakat multietnik kompleks perumahan BTN Palu Utara terdiri atatfor latistitiwa turk, peserta turk, tujuan turk, rangkaian turk /topik, nada turk, norma turk, tipe turk;(2) gejala bahasa terdiri atas alih kode Dan campur kode, Dan faktor penentu alih kode berupa perubahan。卡塔语:蒙古语,interaksi语,masyarakat语,multietnik语
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
12 weeks
期刊最新文献
Social Media Use and High-Risk Sexual Behaviour among Tertiary Institution Students in Kwara State, Nigeria Pre-service Teachers’ Concept of Sustainable Development and Its Integration in Science Lessons Online Peer Feedback as a Strategy to Improve Students’ Translation Skills How Unique Cultural Concept Translation is Made Possible Rhetorical Moves in the Introductions of Islam-Related Research Articles
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1