L'enseignement-apprentissage du français juridique en contexte francophone: Approche contextuelle et interculturelle

Khatima El Krirh
{"title":"L'enseignement-apprentissage du français juridique en contexte francophone: Approche contextuelle et interculturelle","authors":"Khatima El Krirh","doi":"10.20420/RLFE.2020.359","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"En este artículo damos cuenta de la incidencia del contexto jurídico y bilingüe en la enseñanza-aprendizaje del francés jurídico (FOS). Así, fenómenos como la diglosia, bilingüismo y bijuridismo repercuten en la configuración de un sistema jurídico. Para ello, se toma como ejemplo Marruecos como país del Magreb francófono cuyo sistema jurídico está caracterizado tanto por una dualidad jurídica (derecho islámico y derecho francés) como lingüística (árabe y francés). El análisis del corpus representativo revela que las asimetrías conceptuales entre dos sistemas jurídicos expresados en lengua francesa solo se pueden enseñar y aprender aplicando un enfoque contextual e intercultural.","PeriodicalId":41771,"journal":{"name":"LFE-Revista de Lenguas para Fines Especificos","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2020-12-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"LFE-Revista de Lenguas para Fines Especificos","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.20420/RLFE.2020.359","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

En este artículo damos cuenta de la incidencia del contexto jurídico y bilingüe en la enseñanza-aprendizaje del francés jurídico (FOS). Así, fenómenos como la diglosia, bilingüismo y bijuridismo repercuten en la configuración de un sistema jurídico. Para ello, se toma como ejemplo Marruecos como país del Magreb francófono cuyo sistema jurídico está caracterizado tanto por una dualidad jurídica (derecho islámico y derecho francés) como lingüística (árabe y francés). El análisis del corpus representativo revela que las asimetrías conceptuales entre dos sistemas jurídicos expresados en lengua francesa solo se pueden enseñar y aprender aplicando un enfoque contextual e intercultural.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
法语语境下的法律法语教学:语境和跨文化方法
在这篇文章中,我们解释了法律和双语背景对法律法语(FOS)教学的影响。因此,语言障碍、双语和双法主义等现象对法律体系的形成产生了影响。摩洛哥作为一个讲法语的马格里布国家,其法律制度具有法律(伊斯兰法和法国法)和语言(阿拉伯语和法语)的双重特点。对代表性语料库的分析表明,两种法语法律体系之间的概念不对称只能通过语境和跨文化的方法来教授和学习。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
19
审稿时长
20 weeks
期刊最新文献
Book Review: Shin Yi Chew and Lee Luan Ng (2021). Interpersonal Interactions and Language Learning: Face-to-Face vs. Computer-Mediated Communication. Palgrave Macmillan Las herramientas lexicométricas en clase de Francés para objetivos universitarios: el aprendizaje autónomo de las construcciones verbonominales específicas a través de Sketch Engine Book Review: Álvarez-Gil, Francisco J. (2022). Stance devices in tourism related research articles: A corpus-based study. Peter Lang Los epónimos médicos: ¿un reto para el traductor? Una perspectiva contrastada español-italiano Creencias sobre el aprendizaje del inglés de estudiantes normalistas del estado de Chihuahua
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1