{"title":"Nostalgia reduction in the consciousness of the Russian young emigrants’ prose heroes","authors":"I. I. Nazarenko","doi":"10.17223/18137083/83/14","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper considers the manifestations of nostalgia in the narrative and plot scenes of the protagonists of Russian young emigrants’ fiction of the 1930s – early 1940s. The focus is on the works of B. Poplavsky, G. Gazdanov, and J. Felzen. A reduction of nationally oriented nostalgic myths and feelings can be seen in the prose of young emigrants. However, a strengthened existential nostalgia is evident: a longing for the fullness of existence and wholeness of being or awareness of the impossibility of finding a new Home in the reality where one is abandoned and unrooted. The national nostalgia reduction determines the national identity reduction. The internal crisis of the heroes under study proves to be an identity crisis, intensified by an existential crisis. Their situation in an alien world is an existential dead end amid total disorientation. The heroes’ attempts to overcome existential nostalgia are different but equally fruitless: the entry into the “paradise of friends” and the Russian women’s love (“Apollo Bezobrazov” and “Home from Heaven” of Poplavsky), the myth of the House and the understanding of one’s past (“A Tale of One Travel” and “Night Roads” of Gazdanov), an appeal to the poet’s work, bringing the feeling of fullness of being in Russia (“Letters about Lermontov” of Felzen). To conclude, when interpreting nostalgia (its reduction), we find the prose of young emigrants to be closer not to the “older” generation of Russian emigration but to the Western emigrant prose (“Tropic of Cancer” by Miller and “Triumphal Arch” by Remarque).","PeriodicalId":53939,"journal":{"name":"Sibirskii Filologicheskii Zhurnal","volume":"64 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Sibirskii Filologicheskii Zhurnal","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17223/18137083/83/14","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
This paper considers the manifestations of nostalgia in the narrative and plot scenes of the protagonists of Russian young emigrants’ fiction of the 1930s – early 1940s. The focus is on the works of B. Poplavsky, G. Gazdanov, and J. Felzen. A reduction of nationally oriented nostalgic myths and feelings can be seen in the prose of young emigrants. However, a strengthened existential nostalgia is evident: a longing for the fullness of existence and wholeness of being or awareness of the impossibility of finding a new Home in the reality where one is abandoned and unrooted. The national nostalgia reduction determines the national identity reduction. The internal crisis of the heroes under study proves to be an identity crisis, intensified by an existential crisis. Their situation in an alien world is an existential dead end amid total disorientation. The heroes’ attempts to overcome existential nostalgia are different but equally fruitless: the entry into the “paradise of friends” and the Russian women’s love (“Apollo Bezobrazov” and “Home from Heaven” of Poplavsky), the myth of the House and the understanding of one’s past (“A Tale of One Travel” and “Night Roads” of Gazdanov), an appeal to the poet’s work, bringing the feeling of fullness of being in Russia (“Letters about Lermontov” of Felzen). To conclude, when interpreting nostalgia (its reduction), we find the prose of young emigrants to be closer not to the “older” generation of Russian emigration but to the Western emigrant prose (“Tropic of Cancer” by Miller and “Triumphal Arch” by Remarque).
本文研究了20世纪30年代至40年代初俄罗斯青年移民小说中主人公的叙事和情节场景中乡愁的表现。重点是B. Poplavsky, G. Gazdanov和J. Felzen的作品。在年轻移民的散文中,可以看到以国家为导向的怀旧神话和情感的减少。然而,一种增强的存在怀旧是显而易见的:一种对存在的丰满和存在的完整性的渴望,或者意识到在一个被抛弃和无根的现实中不可能找到一个新的家。民族怀旧的减少决定了民族认同的减少。所研究的英雄的内在危机被证明是一种身份危机,一种存在危机加剧了这种危机。他们在一个陌生世界的处境是一个存在的死胡同,完全迷失方向。主人公们克服存在主义怀旧的尝试各不相同,但同样是徒劳的:进入“朋友的天堂”和俄罗斯女人的爱情(Poplavsky的《阿波罗·别佐布拉索夫》和《天堂之家》),宅邸的神话和对自己过去的理解(Gazdanov的《一次旅行的故事》和《夜路》),对诗人作品的吸引力,带来了在俄罗斯的充实感(Felzen的《关于莱蒙托夫的信》)。总而言之,在解释怀旧(怀旧的减少)时,我们发现年轻移民的散文更接近西方移民散文(米勒的《北回归线》和雷马克的《凯旋门》),而不是更接近“老一代”的俄罗斯移民。