The influence of Latin on somatisms in the Norwegian language

IF 0.1 0 CLASSICS Philologia Classica Pub Date : 2023-01-01 DOI:10.21638/11701/spbu21.2023.104
O. Popova
{"title":"The influence of Latin on somatisms in the Norwegian language","authors":"O. Popova","doi":"10.21638/11701/spbu21.2023.104","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Language interaction has always been a matter of interest to linguists. Despite the fact of profound influence of Latin on many languages in many sciences, including medicine, the question concerning the borrowings of anatomical vocabulary, namely somatisms, or body parts, from Latin in Norwegian and its influence on the Norwegian anatomical terminology is of particular interest. The study focuses on the influence of Latin on the names of different body parts in Norwegian, thereby revealing some peculiarities of somatisms in the Norwegian language. Taking into account the historical background and cross-cultural interaction, some groups of somatisms have been distinguished. The most abundant group includes single word somatisms and compounds that do not have their norwegianized Latin form. The second group consists of the Norwegian somatisms, which have identical or nearly identical morphemic form with somatisms in Latin, incorporating single word somatisms as well as some compounds where one or even two parts are norwegianized Latin forms with some semantic peculiarities. We have also singled out the anatomical terms that have a norwegianized Latin form and a parallel native form. Mostly the borrowings in this group underwent orthographic changes adapting them to the Norwegian language. The results show that on the whole the Norwegian language preserves its identity, uniqueness and selective modifying purism in anatomical vocabulary, with some instances of being dependent on Latin.","PeriodicalId":40525,"journal":{"name":"Philologia Classica","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Philologia Classica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21638/11701/spbu21.2023.104","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"CLASSICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Language interaction has always been a matter of interest to linguists. Despite the fact of profound influence of Latin on many languages in many sciences, including medicine, the question concerning the borrowings of anatomical vocabulary, namely somatisms, or body parts, from Latin in Norwegian and its influence on the Norwegian anatomical terminology is of particular interest. The study focuses on the influence of Latin on the names of different body parts in Norwegian, thereby revealing some peculiarities of somatisms in the Norwegian language. Taking into account the historical background and cross-cultural interaction, some groups of somatisms have been distinguished. The most abundant group includes single word somatisms and compounds that do not have their norwegianized Latin form. The second group consists of the Norwegian somatisms, which have identical or nearly identical morphemic form with somatisms in Latin, incorporating single word somatisms as well as some compounds where one or even two parts are norwegianized Latin forms with some semantic peculiarities. We have also singled out the anatomical terms that have a norwegianized Latin form and a parallel native form. Mostly the borrowings in this group underwent orthographic changes adapting them to the Norwegian language. The results show that on the whole the Norwegian language preserves its identity, uniqueness and selective modifying purism in anatomical vocabulary, with some instances of being dependent on Latin.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
拉丁语对挪威语躯体主义的影响
语言的相互作用一直是语言学家感兴趣的问题。尽管拉丁语对包括医学在内的许多科学领域的许多语言产生了深远的影响,但有关解剖学词汇(即躯体主义或身体部位)从挪威语拉丁语中借用的问题及其对挪威语解剖学术语的影响是一个特别令人感兴趣的问题。本研究着重研究了拉丁语对挪威语中不同身体部位名称的影响,从而揭示了挪威语中躯体主义的一些特点。考虑到历史背景和跨文化互动,躯体主义的一些群体已经被区分出来。最丰富的类群包括单字躯体词和没有挪威化拉丁语形式的复合词。第二组由挪威语somatisms组成,它与拉丁语中的somatisms具有相同或几乎相同的语素形式,包括单个单词somatisms以及一些复合词,其中一个甚至两个部分是挪威化的拉丁形式,具有一些语义特征。我们还挑出了具有挪威化拉丁形式和类似的本地形式的解剖学术语。这一组中的大多数外来词都经历了拼写上的变化,以适应挪威语。结果表明,总体而言,挪威语在解剖学词汇中保留了其特性、独特性和选择性修饰的纯粹性,有些情况下依赖于拉丁语。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
0.40
自引率
0.00%
发文量
15
期刊最新文献
Swedish parallels of Belarusian proverbs: Structural-semantic modeling Corpus analysis of the co-occurrence of the concept hygge The three-term model of communication and the system of Danish deictic pronouns The influence of Latin on somatisms in the Norwegian language Christian Morgenstern and Henrik Ibsen (an episode in the history of literary translation)
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1