Proyecto de traducción del MUNDUS SYMBOLICUS de Filippo Picinelli en el Centro de Estudios de las Tradiciones del Colegio de Michoacán

Bárbara Skinfill Nogal
{"title":"Proyecto de traducción del MUNDUS SYMBOLICUS de Filippo Picinelli en el Centro de Estudios de las Tradiciones del Colegio de Michoacán","authors":"Bárbara Skinfill Nogal","doi":"10.17398/2660-714x.40.203","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"El objetivo de este trabajo es dar a conocer el proyecto de traducción y edición de la enciclopedia de emblemas e imprese Mundus Symbolicus de Filippo Picinelli que se lleva a cabo en el Centro de Estudios de las Tradiciones de El Colegio de Michoacán. Así, la traducción permitirá al lector moderno y, en especial, a los historiadores del arte descifrar los significados latentes de los símbolos empleados en la producción plástica y literaria, así como en diversos espacios culturales en donde floreció la emblemática.","PeriodicalId":33881,"journal":{"name":"Norba Arte","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-12-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Norba Arte","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17398/2660-714x.40.203","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

El objetivo de este trabajo es dar a conocer el proyecto de traducción y edición de la enciclopedia de emblemas e imprese Mundus Symbolicus de Filippo Picinelli que se lleva a cabo en el Centro de Estudios de las Tradiciones de El Colegio de Michoacán. Así, la traducción permitirá al lector moderno y, en especial, a los historiadores del arte descifrar los significados latentes de los símbolos empleados en la producción plástica y literaria, así como en diversos espacios culturales en donde floreció la emblemática.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
在michoacan学院传统研究中心,Filippo Picinelli的《MUNDUS SYMBOLICUS》翻译项目
这项工作的目的是让人们了解菲利波·皮奇内利(Filippo Picinelli)的《象征百科全书》(encyclopedia de emblemas e imprese Mundus Symbolicus)的翻译和编辑项目,该项目正在米却肯学院传统研究中心进行。因此,翻译将使现代读者,特别是艺术史学家,能够破译在造型和文学生产中使用的符号的潜在意义,以及在象征主义繁荣的各种文化空间中使用的符号。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
18
审稿时长
12 weeks
期刊最新文献
La intervención de Francisco Íñiguez Almech en la Parroquieta de La Seo (Zaragoza, 1935-1936). Un ejemplo de las contradicciones existentes en la restauración monumental española Retórica de la identidad. La restauración del antiguo Palazzo Comunale de Saluzzo (Cuneo, Italia) intervención en patrimonio durante el periodo de la transición. El concurso de ideas para la ampliación del Banco de España en 1978 Trilluci Roma 1915. La Reevaluación Vanguardista de Umberto Magancini. Luisa Roldán: un San Juan de Dios perdido reencontrado
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1