Sills: Selected Poems

IF 0.1 3区 文学 0 LITERARY REVIEWS CHICAGO REVIEW Pub Date : 2001-07-01 DOI:10.2307/25304757
Eirik Steinhoff, Michael O’brien
{"title":"Sills: Selected Poems","authors":"Eirik Steinhoff, Michael O’brien","doi":"10.2307/25304757","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Michael O'Brien. Sills: Selected Poems. Cambridge, MA: Zoland Books, 2000. Rarely is a selected poems one's first introduction to a poet, but in the case of Michael O'Brien's Sills, I think we have to make a welcome exception. Although he published work by Frank Kuenstler, Rachel Blau, Serge Gavronsky, and many others in The Eventorium Muse in New York in the 1960s, O'Brien appears to be little known in today's circuit (for instance, the Muse isn't included in Granary's Secret Location on the Lower East Side). His earlier books are nearly impossible to find, so we need this collection to make clear what a strong voice it is that we've been missing. O'Brien is a younger contemporary of the NewYork School, but his poetry distinguishes itself from their sprawling, inclusive poetics by hearkening back to that leaner school of New Yorkers, the Objectivists. His early work is inflected with the influences of Hart Crane, French Symbolism, and Surrealism (he's translated Eluard), which is to say that he comes close at points to the nonce wit of Ashbery or Koch. But his general tendency is in a different direction, more contained and more precise. As this book traverses 40-odd years of the poet in city and country, alone and in company, at home and on the street, it traces an itinerary through what one poem calls \"perceptual difficulties\" (38) and what another calls \"the world and its likeness\" (75). These poems are stripped of decoration, and although the majority consist of short lines, O'Brien has a formal range that maintains a spark in a variety of configurations on the page, from pentameter lines to prose poems (the latter bearing none of the inertia that the form has lately been subject to). The first person pronoun appears in roughly half of these poems, although there's no doubt that someone moves behind those without it, setting them in motion: it would be impossible to conceive of them as less than lived. When the lyric \"I\" does appear there's usually an element of honesty in the voice, an unforced, relaxed reflexiveness, as in the following recognition of the limits of poetry as equipment for living (to use Burke's memorable phrase): I thought the poem Was a cotton I packed anger in But when morning cracked like a seed Wit was the foot I stood upon. (54) In these pages there is a Fennelosan tachography afoot that results in compressed lines with the connectives between them left out: \"the best join's unseen\" one poem prompts ( 111). The intervals between lines sometime link up, and sometimes do not-which is to say that this is a style that jumps and cuts between lines, leaving argument in the interstice and forcing the reader into the poem. O'Brien is more a disjunctive than a discursive poet, and there's a certain pleasure to be taken in the speed with which his poems unfold. There are clear links intermittently, but even when the join is uncertain, vagueness is held at bay by the persistence of particulars that supply a synapse between a lived world and a moving mind: A day without subtitles A line at the bank An attention blunted or dispersed An architectural ornament Seen out the window twenty times Till it compares to nothing (37) Such poetry runs the risk of mere annotation (a lineated diary), but O'Brien is fully cognizant of this: \"Remarks is not literature,\" he writes in another poem, \"Arrest is literature\" (39). And arrest here comes when that architectural ornament is shifted off the shelf of the quotidian (\"Seen out the window twenty times\") and into the unique (\"Till it compares to nothing\"). The concern with comparison and with \"images, \"windows,\" \"eyes,\" \"light,\" and \"shadows\" recurs throughout Sills, suggesting that O'Brien is a poet interested in vision and animated by likeness, even while he's cautious with both. This attention to likeness and comparison comes with a strong engagement with Platonism, and a firm recognition of its limits. A quoted voice in \"Skin\" asks, \"Why multiply entities? …","PeriodicalId":42508,"journal":{"name":"CHICAGO REVIEW","volume":"47 1","pages":"86"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2001-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.2307/25304757","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"CHICAGO REVIEW","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2307/25304757","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERARY REVIEWS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Michael O'Brien. Sills: Selected Poems. Cambridge, MA: Zoland Books, 2000. Rarely is a selected poems one's first introduction to a poet, but in the case of Michael O'Brien's Sills, I think we have to make a welcome exception. Although he published work by Frank Kuenstler, Rachel Blau, Serge Gavronsky, and many others in The Eventorium Muse in New York in the 1960s, O'Brien appears to be little known in today's circuit (for instance, the Muse isn't included in Granary's Secret Location on the Lower East Side). His earlier books are nearly impossible to find, so we need this collection to make clear what a strong voice it is that we've been missing. O'Brien is a younger contemporary of the NewYork School, but his poetry distinguishes itself from their sprawling, inclusive poetics by hearkening back to that leaner school of New Yorkers, the Objectivists. His early work is inflected with the influences of Hart Crane, French Symbolism, and Surrealism (he's translated Eluard), which is to say that he comes close at points to the nonce wit of Ashbery or Koch. But his general tendency is in a different direction, more contained and more precise. As this book traverses 40-odd years of the poet in city and country, alone and in company, at home and on the street, it traces an itinerary through what one poem calls "perceptual difficulties" (38) and what another calls "the world and its likeness" (75). These poems are stripped of decoration, and although the majority consist of short lines, O'Brien has a formal range that maintains a spark in a variety of configurations on the page, from pentameter lines to prose poems (the latter bearing none of the inertia that the form has lately been subject to). The first person pronoun appears in roughly half of these poems, although there's no doubt that someone moves behind those without it, setting them in motion: it would be impossible to conceive of them as less than lived. When the lyric "I" does appear there's usually an element of honesty in the voice, an unforced, relaxed reflexiveness, as in the following recognition of the limits of poetry as equipment for living (to use Burke's memorable phrase): I thought the poem Was a cotton I packed anger in But when morning cracked like a seed Wit was the foot I stood upon. (54) In these pages there is a Fennelosan tachography afoot that results in compressed lines with the connectives between them left out: "the best join's unseen" one poem prompts ( 111). The intervals between lines sometime link up, and sometimes do not-which is to say that this is a style that jumps and cuts between lines, leaving argument in the interstice and forcing the reader into the poem. O'Brien is more a disjunctive than a discursive poet, and there's a certain pleasure to be taken in the speed with which his poems unfold. There are clear links intermittently, but even when the join is uncertain, vagueness is held at bay by the persistence of particulars that supply a synapse between a lived world and a moving mind: A day without subtitles A line at the bank An attention blunted or dispersed An architectural ornament Seen out the window twenty times Till it compares to nothing (37) Such poetry runs the risk of mere annotation (a lineated diary), but O'Brien is fully cognizant of this: "Remarks is not literature," he writes in another poem, "Arrest is literature" (39). And arrest here comes when that architectural ornament is shifted off the shelf of the quotidian ("Seen out the window twenty times") and into the unique ("Till it compares to nothing"). The concern with comparison and with "images, "windows," "eyes," "light," and "shadows" recurs throughout Sills, suggesting that O'Brien is a poet interested in vision and animated by likeness, even while he's cautious with both. This attention to likeness and comparison comes with a strong engagement with Platonism, and a firm recognition of its limits. A quoted voice in "Skin" asks, "Why multiply entities? …
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
《诗选》
Michael O ' brien。《诗选》。剑桥,马萨诸塞州:Zoland Books, 2000。很少有人会选择一首诗作为对一位诗人的第一次介绍,但就迈克尔·奥布莱恩的《西尔斯》而言,我认为我们必须破例。虽然他在20世纪60年代在纽约的Eventorium Muse出版了Frank Kuenstler, Rachel Blau, Serge Gavronsky和其他许多人的作品,但在今天的圈子里,奥布莱恩似乎很少为人所知(例如,下东区Granary's Secret Location并不包括Muse)。他早期的作品几乎是不可能找到的,所以我们需要这本合集来弄清楚我们所缺失的是多么强烈的声音。奥布莱恩是纽约学派的一个年轻的同代人,但他的诗歌与他们的散漫、包容的诗学不同,他的诗歌听取了纽约人的精简派——客观主义者的声音。他的早期作品受到了哈特·克兰、法国象征主义和超现实主义的影响,也就是说,他在某些方面接近阿什伯里或科赫的当代智慧。但他的总体倾向是另一个方向,更克制,更精确。这本书穿越了这位诗人40多年的生活,在城市和乡村,独自一人和同伴,在家里和街上,它通过一首诗所称的“感知困难”(38)和另一首诗所称的“世界及其相似性”(75)来追溯他的旅程。这些诗没有装饰,虽然大多数都是短句,但奥布莱恩有一个正式的范围,在页面上的各种配置中保持着火花,从五步诗到散文诗(后者没有最近形式所受的惯性)。第一人称代词出现在大约一半的诗歌中,尽管毫无疑问,有人在那些没有第一人称代词的诗歌后面移动,让他们运动起来:不可能把他们想象成没有生命的人。当抒情的“我”确实出现时,声音中通常有一种诚实的成分,一种不受强迫的、轻松的反射,就像下面承认诗歌作为生活工具的局限性一样(用伯克令人难忘的短语):我认为这首诗是我装愤怒的棉花,但当早晨像种子一样破裂时,机智是我站立的脚。(54)在这几页中,有一种芬尼洛桑语速法正在进行,这种语速法导致行文被压缩,行文之间的连接词被省略:一首诗写道:“最好的连接是看不见的”(111)。行间的间隔有时连贯,有时不连贯,也就是说,这是一种行间跳跃和切入的风格,在间隙中留下论点,迫使读者进入诗歌。与其说奥布莱恩是一位散漫的诗人,不如说他是一位分离的诗人,他的诗歌展开的速度给人一种快感。有明显的联系断断续续,但即使加入是不确定的,模糊是湾举行的持久性细节供应之间的突触生活世界和一个移动的脑海里:“一天没有字幕一行在银行一个注意力减弱或分散建筑装饰看到窗外直到20倍比较没有(37)诗歌可能仅注释(划线的日记),但O ' brien完全认识到:“言论不是文学,”他在另一首诗中写道,“逮捕是文学”(39页)。当建筑装饰从日常的架子上(“在窗外看了二十遍”)移到独特的架子上(“直到它什么都没有”)时,就会出现停滞。对比较和“图像”、“窗户”、“眼睛”、“光线”和“阴影”的关注反复出现在西尔斯的作品中,这表明奥布莱恩是一位对视觉感兴趣的诗人,并因相似而活跃起来,尽管他对这两者都很谨慎。这种对相似和比较的关注来自于对柏拉图主义的强烈参与,以及对其局限性的坚定认识。《皮肤》中引用的一个声音问道:“为什么要增加实体?...
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CHICAGO REVIEW
CHICAGO REVIEW LITERARY REVIEWS-
自引率
0.00%
发文量
0
期刊介绍: In the back issues room down the hall from Chicago Review’s offices on the third floor of Lillie House sit hundreds of unread magazines, yearning to see the light of day. These historic issues from the Chicago Review archives may now be ordered online with a credit card (via CCNow). Some of them are groundbreaking anthologies, others outstanding general issues.
期刊最新文献
Getting Under the Skin of Seizure Monitoring: A Subcutaneous EEG Tool to Keep a Tally Over the Long Haul. Engineering cytochrome P450 enzyme systems for biomedical and biotechnological applications. "I Am a Phenomenon Quite out of the Ordinary": The Notebooks, Diaries and Letters of Daniil Kharms Heavy Alcohol Drinking Associated Akathisia and Management with Quetiapine XR in Alcohol Dependent Patients. From THE PENTAGON
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1