Semantic Field “Alcohol Use” in Russian (In Comparison with Italian)

Q2 Arts and Humanities Kritika i Semiotika Pub Date : 2022-01-01 DOI:10.25205/2307-1737-2022-2-364-384
M. Savina
{"title":"Semantic Field “Alcohol Use” in Russian (In Comparison with Italian)","authors":"M. Savina","doi":"10.25205/2307-1737-2022-2-364-384","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article characterizes the similarities of the semantic fields “alcohol use” and describes their differences on the example of lexical paradigms like “drinking alcohol in large quantities for a long time (binge drinking)”, “physical and psychological destruction as a result of drinking alcohol (become an inveterate drunkard)” and “hangover” in Russian and Italian. The study is based on the materials of the National Corpus of the Russian Language, the ContextReverse portal of works by Italian authors and various dictionaries. The author used methods of continuous sampling, corpus, comparative, modeling, the method of contextual, definitional and component analysis.","PeriodicalId":36800,"journal":{"name":"Kritika i Semiotika","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Kritika i Semiotika","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.25205/2307-1737-2022-2-364-384","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

The article characterizes the similarities of the semantic fields “alcohol use” and describes their differences on the example of lexical paradigms like “drinking alcohol in large quantities for a long time (binge drinking)”, “physical and psychological destruction as a result of drinking alcohol (become an inveterate drunkard)” and “hangover” in Russian and Italian. The study is based on the materials of the National Corpus of the Russian Language, the ContextReverse portal of works by Italian authors and various dictionaries. The author used methods of continuous sampling, corpus, comparative, modeling, the method of contextual, definitional and component analysis.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
俄语“酒精使用”语义场(与意大利语比较)
本文以俄语和意大利语中的“长期大量饮酒(酗酒)”、“因饮酒造成身心破坏(成为一个酒鬼)”和“宿醉”等词汇范式为例,分析了“酒精使用”语义场的相似性,并描述了它们之间的差异。这项研究是基于俄罗斯国家语料库的材料,意大利作家作品的上下文门户网站和各种词典。作者采用了连续抽样、语料库分析、比较法、建模法、上下文分析法、定义分析法和成分分析法。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Kritika i Semiotika
Kritika i Semiotika Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
15
期刊最新文献
Dynamic Processes in Russian Emotive-Evaluative Vocabulary Far Eastern Futurists and the Satirical Leaflet “Blokha” (“Flea”) (Vladivostok, 1920) Metadrama in V. Mirzoev’s Works Evaluation as a Source of Deontic Modality Adverbs of Evaluation: Correlation of Semantic and Syntactic Properties (The Case of General and Hedonistic Evaluation)
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1