{"title":"An assessment of language dominance among Turkish-English bilinguals: The case of the Ahıska Turks in the Us","authors":"Erol Sakalli","doi":"10.32925/tday.2023.95","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Today living in ten different countries, the Ahıska Turks have had to leave their lands and immigrate to different places. As a consequence of these migrations they did compulsorily or sometimes voluntarily as in the case of their migration to the US, they have encountered different cultures and languages/dialects. Some of the Ahıska Turks, today, live in the US. Since they have been living in the US for more than a decade, they have adjusted to the way of life in the US culturally and linguistically alike. Thanks to their previous experiences, they have learned English and become bilingual/multilingual. The aim of this study was to measure the language dominance among the Ahıska Turks. 125 Ahıska Turks (nfemale = 42 and nmale = 83), living in the United States of America, Ohio, consisted of the sample of the survey. The Bilingual Language Profile was employed to measure the language dominance and the SPSS was used to analyze the data obtained. According to the findings, the level of education, employment, age, language use, language proficiency, and language attitude of the participants were significant for the dominant language. The results were discussed within the framework of the existing literature on language dominance and suggestions for the Ahıska Turks living in the United States of America were put forward.","PeriodicalId":36226,"journal":{"name":"BELLETEN Yearbook of Turkic Studies","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"BELLETEN Yearbook of Turkic Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.32925/tday.2023.95","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Today living in ten different countries, the Ahıska Turks have had to leave their lands and immigrate to different places. As a consequence of these migrations they did compulsorily or sometimes voluntarily as in the case of their migration to the US, they have encountered different cultures and languages/dialects. Some of the Ahıska Turks, today, live in the US. Since they have been living in the US for more than a decade, they have adjusted to the way of life in the US culturally and linguistically alike. Thanks to their previous experiences, they have learned English and become bilingual/multilingual. The aim of this study was to measure the language dominance among the Ahıska Turks. 125 Ahıska Turks (nfemale = 42 and nmale = 83), living in the United States of America, Ohio, consisted of the sample of the survey. The Bilingual Language Profile was employed to measure the language dominance and the SPSS was used to analyze the data obtained. According to the findings, the level of education, employment, age, language use, language proficiency, and language attitude of the participants were significant for the dominant language. The results were discussed within the framework of the existing literature on language dominance and suggestions for the Ahıska Turks living in the United States of America were put forward.
如今,Ahıska土耳其人生活在十个不同的国家,他们不得不离开自己的土地,移民到不同的地方。作为这些移民的结果,他们是被迫的,有时是自愿的,就像他们移民到美国一样,他们遇到了不同的文化和语言/方言。今天,一些Ahıska土耳其人生活在美国。由于他们在美国生活了十多年,他们已经适应了美国的文化和语言方式。由于他们以前的经历,他们学会了英语,成为双语/多语者。本研究的目的是测量Ahıska土耳其人的语言优势。125名居住在美国俄亥俄州的Ahıska土耳其人(男女分别为42名和83名)组成了调查样本。采用双语语言量表(Bilingual Language Profile)测量语言优势度,并使用SPSS软件对所得数据进行分析。研究发现,受教育程度、就业、年龄、语言使用、语言熟练程度和语言态度对主导语言有显著影响。在现有关于语言支配地位的文献框架内讨论了这些结果,并对居住在美利坚合众国的Ahıska土耳其人提出了建议。