Kazakça Ağızlar Sözlüğü nde kayıtlı bazı eskicil sözcükler üzerine

Q4 Social Sciences BELLETEN Yearbook of Turkic Studies Pub Date : 2022-06-01 DOI:10.32925/tday.2022.78
Sherubay Kurmanbai̇uly, Marlen Adi̇lov, Zhumagali İbragi̇mov
{"title":"Kazakça Ağızlar Sözlüğü nde kayıtlı bazı eskicil sözcükler üzerine","authors":"Sherubay Kurmanbai̇uly, Marlen Adi̇lov, Zhumagali İbragi̇mov","doi":"10.32925/tday.2022.78","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Bu çalışmanın konusunu, Kazak Tiliniñ Aymaktık Sözdigi’nde [Kazak Dilinin Bölge Ağızları Sözlüğü] geçen bazı eski kelimelerin tespiti\nteşkil etmektedir. Tespit edilen eski kelimeler, eski Türkçe eserleri ve\nyaşayan Türk lehçeleri dil malzemeleriyle karşılaştırıldı. Burada “en\neski” sıfatı ile Türk dilinin Orta Asya’da henüz siyasi ve kültürel bölünmelere maruz kalmadığı, nisbeten tek kol hâlinde gelişimini sürdürdüğü, VII ve XI. yüzyıllar arasındaki birbirini izleyen Köktürk, Uygur\nve Karahanlı dönemleri kastedilmiştir. Çünkü Türk dilinin yukarıda\nsözünü ettiğimiz dönemleri, ünlü Türkologlar tarafından “eski Türkçe”\nterimi ile de karşılanmıştır.\nBu çalışmada bugün Kazakça yazı dilinde kullanılmayıp halk ağzında yaşayan kelimelerin eski Türkçe ile ilgisini bulmaya çalıştık. Amaç\nKazakistan’da halk ağzından yapılan derlemelerle oluşturulan Kazakça\ndiyalektoloji sözlüğünde geçen VII ve XI. yüzyıla ait kelimeleri ortaya\nkoyarak bugünkü Kazakça ile dil bağını kurmaktır.Amaç bu kelimelerin\nXI. yüzyıla kadar yazılmış metinlerde geçip geçmediğini göstermektir. Ele alınan her kelime için VII ve XI. yüzyıla ait metinlerden birkaç\nörnek vererek bu kelimelerin Eski Türkçe Dönemi eserlerinde geçtiği\nyeri göstermekle yetindik. Çağdaş Türk lehçelerinden verilen örneklerde ise sözlüklerde geçen sayfaları gösterdik. Özellikle eski kelimenin\nKazakistan’ın hangi bölgesinde korunduğu ve onun oradaki kullanım\nözelliği, kelimenin tarihî veya hangi komşu Türk lehçelerinden alındığı\nya da eski Türkçe mirası olabileceği ile ilgili görüşler ortaya konuldu.\n","PeriodicalId":36226,"journal":{"name":"BELLETEN Yearbook of Turkic Studies","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"BELLETEN Yearbook of Turkic Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.32925/tday.2022.78","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Bu çalışmanın konusunu, Kazak Tiliniñ Aymaktık Sözdigi’nde [Kazak Dilinin Bölge Ağızları Sözlüğü] geçen bazı eski kelimelerin tespiti teşkil etmektedir. Tespit edilen eski kelimeler, eski Türkçe eserleri ve yaşayan Türk lehçeleri dil malzemeleriyle karşılaştırıldı. Burada “en eski” sıfatı ile Türk dilinin Orta Asya’da henüz siyasi ve kültürel bölünmelere maruz kalmadığı, nisbeten tek kol hâlinde gelişimini sürdürdüğü, VII ve XI. yüzyıllar arasındaki birbirini izleyen Köktürk, Uygur ve Karahanlı dönemleri kastedilmiştir. Çünkü Türk dilinin yukarıda sözünü ettiğimiz dönemleri, ünlü Türkologlar tarafından “eski Türkçe” terimi ile de karşılanmıştır. Bu çalışmada bugün Kazakça yazı dilinde kullanılmayıp halk ağzında yaşayan kelimelerin eski Türkçe ile ilgisini bulmaya çalıştık. Amaç Kazakistan’da halk ağzından yapılan derlemelerle oluşturulan Kazakça diyalektoloji sözlüğünde geçen VII ve XI. yüzyıla ait kelimeleri ortaya koyarak bugünkü Kazakça ile dil bağını kurmaktır.Amaç bu kelimelerin XI. yüzyıla kadar yazılmış metinlerde geçip geçmediğini göstermektir. Ele alınan her kelime için VII ve XI. yüzyıla ait metinlerden birkaç örnek vererek bu kelimelerin Eski Türkçe Dönemi eserlerinde geçtiği yeri göstermekle yetindik. Çağdaş Türk lehçelerinden verilen örneklerde ise sözlüklerde geçen sayfaları gösterdik. Özellikle eski kelimenin Kazakistan’ın hangi bölgesinde korunduğu ve onun oradaki kullanım özelliği, kelimenin tarihî veya hangi komşu Türk lehçelerinden alındığı ya da eski Türkçe mirası olabileceği ile ilgili görüşler ortaya konuldu.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
无意中,在《语音词典》中记录的一些旧单词上
这是哈萨克语中一些古老单词的例子,这些单词已经通过了语音单词。Tespit edilen eski kelimeler,eski Türkçe eserleri veyaşayan Türk-lehçeleri dil malzemeleriyle karşılaşTırıldı。在中亚,土耳其作为一个单一的分支继续发展,拥有一个“原始”阶层,尚未受到政治和文化分歧的影响。几个世纪以来,库尔德人、维吾尔人和卡拉奇时代一直存在。ÇünküTürk dilinin yukarıdasözünüettiğimiz dönemleri,土耳其学者tarafından“eski Türkçe”terimi ile de karşılanmışTır。在哈萨克斯坦,“哈萨克方言学”一词由公共语言贬义组成。今天,哈萨克斯坦正在与本世纪的语言建立语言联系。它直到几个世纪后才通过文本。第七和XI条。我们能够给出数百篇文本的例子,并表明这些单词在古代土耳其神话中使用。例如,我们展示了词汇表中的前几页,它们是由土耳其传说给出的。特别是,讨论了哈萨克斯坦前单词的哪一部分受到保护,以及该单词的使用、该单词的历史或土耳其土耳其诉讼的任何邻国。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
BELLETEN Yearbook of Turkic Studies
BELLETEN Yearbook of Turkic Studies Social Sciences-Linguistics and Language
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
10
期刊最新文献
Abdullah Bosnevî nin Şerh-i Cezîre-i Mesnevî sindeki dinleme ile ilgili bölümün incelenmesi Eski Uygurca iyi ve kötü prens öyküsünde edim sözel güç taşıyan fiiller üzerine Çağatay Türkçesiyle yazılmış Nur-Name Makale özetleri ve alıcı odaklı etkileşimli üstsöylem belirleyicileri An assessment of language dominance among Turkish-English bilinguals: The case of the Ahıska Turks in the Us
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1