Seacht bpearsain fhichead uair mé: a poem on the optative subjunctive in a copy of Irish Grammatical Tracts III–IV

Q1 Arts and Humanities Eriu Pub Date : 2022-01-01 DOI:10.3318/eriu.2018.68.6
M. Hoyne
{"title":"Seacht bpearsain fhichead uair mé: a poem on the optative subjunctive in a copy of Irish Grammatical Tracts III–IV","authors":"M. Hoyne","doi":"10.3318/eriu.2018.68.6","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p>Abstract:</p><p>This article concerns a rediscovered Classical Modern Irish poem on the optative subjunctive. In Classical Modern Irish most verbs are regularly preceded by <i>gur</i> (neg. <i>nár</i>) in the optative subjunctive (for example, <i>gur léagha</i> ‘may you read'), but 27 verbs take <i>go</i> (neg. <i>ná</i>) (for instance, <i>go bhfionna</i> ‘may you know'); the poem edited here lists the latter verbs based on information gleaned from <i>Irish Grammatical Tracts</i> III–IV. This article discusses the manuscript context of the poem, its relationship to <i>IGT</i> III–IV and the make-up of that tract, and the linguistic background to <i>go</i>/<i>gur</i> variation in the optative; it also presents a critical edition of the poem itself with an English translation.</p>","PeriodicalId":38655,"journal":{"name":"Eriu","volume":"68 1","pages":"127 - 99"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Eriu","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3318/eriu.2018.68.6","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Abstract:

This article concerns a rediscovered Classical Modern Irish poem on the optative subjunctive. In Classical Modern Irish most verbs are regularly preceded by gur (neg. nár) in the optative subjunctive (for example, gur léagha ‘may you read'), but 27 verbs take go (neg. ) (for instance, go bhfionna ‘may you know'); the poem edited here lists the latter verbs based on information gleaned from Irish Grammatical Tracts III–IV. This article discusses the manuscript context of the poem, its relationship to IGT III–IV and the make-up of that tract, and the linguistic background to go/gur variation in the optative; it also presents a critical edition of the poem itself with an English translation.

查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
《爱尔兰语法集III-IV》中一首关于选择虚拟语气的诗
摘要:本文研究的是一首被重新发现的古典现代爱尔兰诗歌,内容涉及到祈使虚拟语气。在古典现代爱尔兰语中,大多数动词前面都有gur(否定词)。Nár)在选择虚拟语气中(例如,gur l - agha ' may you read'),但是27个动词用go(否定词)。(例如,“愿你知道”);这里编辑的诗列出了后者的动词基于信息收集从爱尔兰语法手册III-IV。本文讨论了这首诗的原稿语境,它与IGT III-IV的关系,以及该文集的构成,以及go/gur变体的语言背景;它还提供了这首诗本身的英文翻译的批评版本。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Eriu
Eriu Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
0.40
自引率
0.00%
发文量
5
期刊最新文献
Dislighe luirg Old Irish Námae 'Enemy' and the Celtic NT-Stems Imtheachta Aeniasa’s lúirecha re-visited Paradigm Splits and Hiatus Forms: The Origins of Modern Irish Sceach and Scottish Gaelic Sgitheach 'Thorn Tree', and the Old Irish Precursor of Scottish Gaelic Dìthean 'Flower' Gofraidh Óg Mac An Bhaird Cecinit: 7. Treóin An Cheannais Clann Dálaigh
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1