Disability as Metaphor in Two Novellas of Aharon Appelfeld

Yod Pub Date : 2014-05-30 DOI:10.4000/YOD.2055
Y. Ben-Mordechai
{"title":"Disability as Metaphor in Two Novellas of Aharon Appelfeld","authors":"Y. Ben-Mordechai","doi":"10.4000/YOD.2055","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Two of Appelfel’s novellas are fictional autobiographies of disabled Jewish persons. Kutti in A Journey into Winter is a stammerer and Bruno in And the Rage Is Not Yet Over is an amputee–one-handed man. The two novellas are written as monologues of their protagonists. Both of them begin with the same pattern as the protagonist introduces himself by stating his name and disability. The disability is an integral part and a major component of their identity.Although the plots of the two novellas differ from each other, there is a significant paradigmatic similarity between the novellas. In both of them the disabilities and their implications are represented not in a realistic way but in lyrical one. They function as a metaphor through which Appelfeld examines the core and essence of the Jewish protagonists of the novellas.This metaphor has a paradigmatic function. According to the paradigm, every Jew in the Diaspora has a kind of disability. This disability causes many problems and difficulties, but at the same time it is a virtue, an advantage. It makes the Jews special and unique, different from other people. It makes them think differently, have different morality and commitments. According to these two novellas this sublime disability is the core and essence of the uniqueness of the Jewish people.","PeriodicalId":53276,"journal":{"name":"Yod","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2014-05-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Yod","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/YOD.2055","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Two of Appelfel’s novellas are fictional autobiographies of disabled Jewish persons. Kutti in A Journey into Winter is a stammerer and Bruno in And the Rage Is Not Yet Over is an amputee–one-handed man. The two novellas are written as monologues of their protagonists. Both of them begin with the same pattern as the protagonist introduces himself by stating his name and disability. The disability is an integral part and a major component of their identity.Although the plots of the two novellas differ from each other, there is a significant paradigmatic similarity between the novellas. In both of them the disabilities and their implications are represented not in a realistic way but in lyrical one. They function as a metaphor through which Appelfeld examines the core and essence of the Jewish protagonists of the novellas.This metaphor has a paradigmatic function. According to the paradigm, every Jew in the Diaspora has a kind of disability. This disability causes many problems and difficulties, but at the same time it is a virtue, an advantage. It makes the Jews special and unique, different from other people. It makes them think differently, have different morality and commitments. According to these two novellas this sublime disability is the core and essence of the uniqueness of the Jewish people.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
阿哈伦·阿佩尔菲尔德两部中篇小说中的残疾隐喻
阿佩尔费尔的两部中篇小说是虚构的犹太残疾人自传。《寒冬之旅》中的库蒂是个口吃者,而《愤怒尚未结束》中的布鲁诺是一个被截肢的单手男子。这两部中篇小说都是主人公的独白。它们都以同样的模式开始,主人公通过陈述自己的名字和残疾来介绍自己。残疾是他们身份的一个组成部分和主要组成部分。虽然这两部中篇小说的情节各不相同,但在范式上却有着显著的相似性。在这两首诗中,残疾及其含义都不是以现实的方式表现出来的,而是以抒情的方式表现出来的。它们作为一种隐喻,阿佩尔菲尔德通过它来审视中篇小说中犹太主人公的核心和本质。这个比喻具有典范的功能。根据这种范式,每一个散居在外的犹太人都有一种残疾。这种残疾造成了许多问题和困难,但同时它也是一种美德,一种优势。这使犹太人与众不同,与众不同。这让他们有不同的想法,有不同的道德和承诺。根据这两篇中篇小说,这种崇高的残疾是犹太人独特性的核心和本质。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Yod
Yod
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
40 weeks
期刊最新文献
“ze davar shehu ktsat muzar [That’s a thing which is a bit strange]”:The |ze (copula) NP she‑Relative Clause|—Construction in Spoken Hebrew DiscourseDiscussion The Uncanny Meeting Point of Languages: Hebrew in G. Shofman and David Vogel’s Vienna Fautes de grammaire ou grammaire des fautes ? Or: Should Hebrew Speakers Be Afraid of Linguists? Bridge over Troubled Water: Spelling Accuracy of Novel Phonemes in Arabic among Native Hebrew‑Speaking Pupils in a Bilingual—Arabic‑Hebrew—Elementary School Léger comme le faon, fort comme un lion. Nouvelles considérations sur « La compétition des poètes » : la mise en abyme du poète dans le troisième conte (maḥberet) du Sefer ha‑meshalim de Yaakov?
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1