From Excess to Origin: Traversing Time Zones as an Act of Redemption in The Man who Never Stopped Sleeping by Aharon Appelfeld

Yod Pub Date : 2014-05-30 DOI:10.4000/yod.2177
Rina Dudai
{"title":"From Excess to Origin: Traversing Time Zones as an Act of Redemption in The Man who Never Stopped Sleeping by Aharon Appelfeld","authors":"Rina Dudai","doi":"10.4000/yod.2177","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In this paper I will address an aspect of the literary work of Aaron Appelfeld, that binds the traumatic experience of the Holocaust with a religious state of mind and with poetic writing. I will illustrate my position by referring to Appelfeld’s book The Man who never stopped sleeping. I will link religiosity to a strategy of circumventing traumatic memory. In my view, Appelfeld’s coping with the traumatic memory involves substitution of the void of the trauma with adherence to religiosity, which is identified with an ecstatic act of poetic writing. For Appelfeld, as expressed for example in his First Person Essays (1979), religiosity represents the experience, emotion and personal attitude to the transcendental, which is also intimately related to creative writing. In his view, the unspoken residue of the trauma points toward the beginning of his own life and also that of his ancestors. The trajectory of the route which Appelfeld follows in re-connecting to life takes him backwards to the primordial sources of his family. This is a morbid act with an Orphic dimension, yet for Appelfeld is a source of life. In his return home, to the “beginnings”, his parents and grandparents and grand-grandparents, Appelfeled seemingly returns to the pre-traumatic time, mending the shattered fragments via his writing while attempting to heal his threatened Self.","PeriodicalId":53276,"journal":{"name":"Yod","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2014-05-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Yod","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/yod.2177","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

In this paper I will address an aspect of the literary work of Aaron Appelfeld, that binds the traumatic experience of the Holocaust with a religious state of mind and with poetic writing. I will illustrate my position by referring to Appelfeld’s book The Man who never stopped sleeping. I will link religiosity to a strategy of circumventing traumatic memory. In my view, Appelfeld’s coping with the traumatic memory involves substitution of the void of the trauma with adherence to religiosity, which is identified with an ecstatic act of poetic writing. For Appelfeld, as expressed for example in his First Person Essays (1979), religiosity represents the experience, emotion and personal attitude to the transcendental, which is also intimately related to creative writing. In his view, the unspoken residue of the trauma points toward the beginning of his own life and also that of his ancestors. The trajectory of the route which Appelfeld follows in re-connecting to life takes him backwards to the primordial sources of his family. This is a morbid act with an Orphic dimension, yet for Appelfeld is a source of life. In his return home, to the “beginnings”, his parents and grandparents and grand-grandparents, Appelfeled seemingly returns to the pre-traumatic time, mending the shattered fragments via his writing while attempting to heal his threatened Self.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
从过量到起源:穿越时区作为一种救赎行为,在阿哈伦·阿佩尔菲尔德的《永不停止睡眠的人》中
在本文中,我将讨论亚伦·阿佩尔菲尔德文学作品的一个方面,即将大屠杀的创伤经历与宗教精神状态和诗歌写作联系起来。我将引用阿佩尔菲尔德的书《永不停止睡眠的人》来说明我的立场。我将把宗教信仰与一种回避创伤记忆的策略联系起来。在我看来,阿佩尔菲尔德对创伤记忆的处理包括用对宗教虔诚的坚持来代替创伤的空虚,这与诗歌写作的狂喜行为一致。对于阿佩尔菲尔德来说,如他在《第一人称随笔》(1979)中所表达的那样,宗教虔诚代表了对超验的体验、情感和个人态度,这也与创造性写作密切相关。在他看来,创伤的未言说的残余指向了他自己和他祖先生活的开始。阿佩尔菲尔德在与生活重新联系的过程中所遵循的路线将他带回到他家庭的原始来源。这是一种病态的行为,带有奥尔甫斯的维度,但对阿佩尔菲尔德来说,这是生命的源泉。在他回到家乡,回到“起点”,他的父母、祖父母和祖父母,阿佩尔菲尔德似乎回到了创伤前的时间,通过写作修补破碎的碎片,同时试图治愈他受到威胁的自我。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Yod
Yod
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
40 weeks
期刊最新文献
“ze davar shehu ktsat muzar [That’s a thing which is a bit strange]”:The |ze (copula) NP she‑Relative Clause|—Construction in Spoken Hebrew DiscourseDiscussion The Uncanny Meeting Point of Languages: Hebrew in G. Shofman and David Vogel’s Vienna Fautes de grammaire ou grammaire des fautes ? Or: Should Hebrew Speakers Be Afraid of Linguists? Bridge over Troubled Water: Spelling Accuracy of Novel Phonemes in Arabic among Native Hebrew‑Speaking Pupils in a Bilingual—Arabic‑Hebrew—Elementary School Léger comme le faon, fort comme un lion. Nouvelles considérations sur « La compétition des poètes » : la mise en abyme du poète dans le troisième conte (maḥberet) du Sefer ha‑meshalim de Yaakov?
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1