Roman familial et territoire : Les Contrebandiers d’Oser Warszawski

Yod Pub Date : 2011-06-01 DOI:10.4000/yod.647
Carole Ksiazenicer-Matheron
{"title":"Roman familial et territoire : Les Contrebandiers d’Oser Warszawski","authors":"Carole Ksiazenicer-Matheron","doi":"10.4000/yod.647","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Oser Warszawski (1898-1944) became famous at the age of 21 thanks to this novel. It was written in a time when Yiddish literature was trying to reformulate its modernity in relation to classical heritage. Published ten years earlier than the sagas of I.J. Singer and M. Kulbak, in which the historical epic meets an underlying family romance, Warszawski’s Smugglers seems to embody a more humorous side of family romance, just like some of Faulkner’s works (As I lay dying or The Hamlet, for example). The main difference with the historical family epics drawn from naturalism is however the concept of territory, which refers to space and not only to time. Smugglers is the story of a Polish shtetl, close to Warsaw, occupied by the German army during World War I. In reaction to their misery, the inhabitants of this shtetl start to smuggle goods on the black market. This essay analyzes the role of space and of the smugglers’ territory in the novel. On this spatial and historical background, the plot evolves through a dynamic of adaptation and focuses successively on three different characters, who symbolize three different steps in the life of this family of smugglers.","PeriodicalId":53276,"journal":{"name":"Yod","volume":"1 1","pages":"11-37"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2011-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Yod","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/yod.647","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Oser Warszawski (1898-1944) became famous at the age of 21 thanks to this novel. It was written in a time when Yiddish literature was trying to reformulate its modernity in relation to classical heritage. Published ten years earlier than the sagas of I.J. Singer and M. Kulbak, in which the historical epic meets an underlying family romance, Warszawski’s Smugglers seems to embody a more humorous side of family romance, just like some of Faulkner’s works (As I lay dying or The Hamlet, for example). The main difference with the historical family epics drawn from naturalism is however the concept of territory, which refers to space and not only to time. Smugglers is the story of a Polish shtetl, close to Warsaw, occupied by the German army during World War I. In reaction to their misery, the inhabitants of this shtetl start to smuggle goods on the black market. This essay analyzes the role of space and of the smugglers’ territory in the novel. On this spatial and historical background, the plot evolves through a dynamic of adaptation and focuses successively on three different characters, who symbolize three different steps in the life of this family of smugglers.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
家庭小说和领土:奥瑟·华沙斯基的走私者
Oser Warszawski(1898-1944)在21岁的时候因为这部小说而成名。它是在意第绪文学试图重塑其现代性与古典遗产的关系时写的。沃沙夫斯基的《走私者》比I.J.辛格和M.库尔巴克的传奇小说早十年出版,后者的历史史诗与潜在的家庭浪漫故事相遇,它似乎体现了家庭浪漫故事更幽默的一面,就像福克纳的一些作品一样(例如,《当我奄奄一息》或《哈姆雷特》)。然而,与从自然主义中汲取的历史家族史诗的主要区别在于领土的概念,它指的是空间而不仅仅是时间。《走私者》讲述的是第一次世界大战期间被德国军队占领的华沙附近的一个波兰小村庄的故事。为了应对他们的苦难,这个小村庄的居民开始在黑市上走私货物。本文分析了空间和走私者领地在小说中的作用。在这样的空间和历史背景下,故事情节经过了动态的改编,并先后聚焦在三个不同的人物身上,他们象征着这个走私者家庭生活的三个不同阶段。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Yod
Yod
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
40 weeks
期刊最新文献
“ze davar shehu ktsat muzar [That’s a thing which is a bit strange]”:The |ze (copula) NP she‑Relative Clause|—Construction in Spoken Hebrew DiscourseDiscussion The Uncanny Meeting Point of Languages: Hebrew in G. Shofman and David Vogel’s Vienna Fautes de grammaire ou grammaire des fautes ? Or: Should Hebrew Speakers Be Afraid of Linguists? Bridge over Troubled Water: Spelling Accuracy of Novel Phonemes in Arabic among Native Hebrew‑Speaking Pupils in a Bilingual—Arabic‑Hebrew—Elementary School Léger comme le faon, fort comme un lion. Nouvelles considérations sur « La compétition des poètes » : la mise en abyme du poète dans le troisième conte (maḥberet) du Sefer ha‑meshalim de Yaakov?
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1