{"title":"Del \"ars masturbandi\" a la revolución: \"Libro de Manuel\", de Julio Cortázar","authors":"A. Planells","doi":"10.3406/CARAV.1980.1534","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Portee ideologique et informative de ce roman. L'A. etudie le rapport sexualite/mort exprime par le personnage de Lonstein. Le theme de la masturbation intellectuelle permet a C. d'accuser une phase de la realite revolutionnaire correspondant au gout du chaos et du macabre| lequel gout dissimule une attitude tabou face au sous-developpement.","PeriodicalId":45307,"journal":{"name":"CUADERNOS HISPANOAMERICANOS","volume":"1 1","pages":"518-532"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"1980-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"CUADERNOS HISPANOAMERICANOS","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3406/CARAV.1980.1534","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERARY REVIEWS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Abstract
Portee ideologique et informative de ce roman. L'A. etudie le rapport sexualite/mort exprime par le personnage de Lonstein. Le theme de la masturbation intellectuelle permet a C. d'accuser une phase de la realite revolutionnaire correspondant au gout du chaos et du macabre| lequel gout dissimule une attitude tabou face au sous-developpement.
期刊介绍:
Over the half century of its existence this magazine has gone through a number of different stages, as each set of historical and cultural circumstances posed their own conditions and demands. At the current moment the magazine is a multidisciplinary publication which pays particular attention to cultural production in the Spanish language. Each issue contains a section on a figure or subject of special interest. The section «Points of view» offers monographs in the form of short essays, while «Callejero» (Street plan) provides up-to-date observations, placing special emphasis on material from Spain and Latin-American countries. A regular space is given over to the translation of literary works into Spanish.